キンモクセイ - 悲しい楽しい日々 - translation of the lyrics into German




悲しい楽しい日々
Traurige, schöne Tage
平凡な日々をそれなりに過ごしてくのさ僕らは
Wir verbringen ganz gewöhnliche Tage auf unsere Art
月並みな幸せとチープなスリルを ポケット入れる
Gewöhnliches Glück und billigen Nervenkitzel stecken wir in die Tasche
色づく並木道通り抜け 人ごみの中とけてゆく
Wir gehen durch die sich färbende Allee und verschwinden in der Menschenmenge
何かを忘れてないか? そんな気持ちを密かに抱いて
Habe ich nicht etwas vergessen? Mit diesem Gefühl im Herzen
Ah- Ah- なんて悲しいんだろう?
Ah- Ah- Wie traurig ist das?
Ah- Ah- なんで楽しいんだろう?
Ah- Ah- Warum macht es Spaß?
雨の日 晴れの日 曇りの日 隣には愛する人
An Regentagen, Sonnentagen, bewölkten Tagen, ist die geliebte Person an meiner Seite
星をいくつ数えても 君の願いは風に消えた
Auch wenn ich noch so viele Sterne zähle, dein Wunsch verweht im Wind
いつまでも子供でいたいだけ 楽しい夢を見させて
Ich will einfach für immer ein Kind bleiben und schöne Träume träumen
本当の君はすぐそこさ ほら今手を伸ばして
Dein wahres Ich ist ganz nah, siehst du, streck jetzt deine Hand aus
Ah- Ah- なんて悲しいんだろう?
Ah- Ah- Wie traurig ist das?
Ah- Ah- なんで楽しいんだろう?
Ah- Ah- Warum macht es Spaß?
平凡な日々をそれなりに過ごしてくのさ僕らは
Wir verbringen ganz gewöhnliche Tage auf unsere Art, meine Süße
明るい未来なんかいらない 僕は君を抱きしめる
Ich brauche keine strahlende Zukunft, ich umarme dich, mein Schatz
Ah- Ah- なんて悲しいんだろう?
Ah- Ah- Wie traurig ist das?
Ah- Ah- なんで楽しいんだろう?
Ah- Ah- Warum macht es Spaß?
Ah- Ah- なんて悲しいんだろう?
Ah- Ah- Wie traurig ist das?
Ah- Ah- なんで楽しいんだろう?
Ah- Ah- Warum macht es Spaß?





Writer(s): Tomohiro Harigae


Attention! Feel free to leave feedback.