Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
right
Everybody
clap
your
hands
Also
gut,
alle
zusammen,
klatscht
in
die
Hände
All
right
Together
right
now
Also
gut,
jetzt
alle
zusammen
All
right
Hey
make
a
noise
aloud
Also
gut,
hey,
macht
mal
richtig
Lärm
捕らわれた事も気づかないまま檻に入れられshowを待つ
Ohne
zu
bemerken,
dass
ich
gefangen
war,
wurde
ich
in
einen
Käfig
gesperrt
und
warte
auf
die
Show
繋がれた鎖錆びつく程に
この現実繰り返す
Die
Ketten,
an
die
ich
gebunden
bin,
rosten,
während
sich
diese
Realität
wiederholt
幕が上がれば誰も邪魔は出来ない
Wenn
der
Vorhang
aufgeht,
kann
mich
niemand
mehr
aufhalten
Don't
stop!
行くがままに
Halt
nicht
an!
Geh,
wohin
du
willst
制限され解き放たれ今
Eingeschränkt
und
jetzt
befreit
騒ぐ目覚めた野生
Die
erwachte
Wildheit
tobt
All
right
Everybody
clap
your
hands
Also
gut,
alle
zusammen,
klatscht
in
die
Hände
All
right
Together
right
now
Also
gut,
jetzt
alle
zusammen
All
right
Hey
make
a
noise
aloud
Also
gut,
hey,
macht
mal
richtig
Lärm
捕らわれた事も気づかないまま檻に入れられshowを待つ
Ohne
zu
bemerken,
dass
ich
gefangen
war,
wurde
ich
in
einen
Käfig
gesperrt
und
warte
auf
die
Show
繋がれた鎖錆びつく程に
この現実繰り返す
Die
Ketten,
an
die
ich
gebunden
bin,
rosten,
während
sich
diese
Realität
wiederholt
大地駆け巡れば目の前に自由が
Wenn
ich
über
das
Land
renne,
liegt
die
Freiheit
direkt
vor
mir
Don't
stop!
捕まらぬよう
Halt
nicht
an!
Damit
ich
nicht
gefangen
werde
枯れ果て巡る都会の煙り
包み込む
Der
Rauch
der
verdorrten,
kreisenden
Stadt
hüllt
mich
ein
幕が上がれば誰も邪魔は出来ない
Wenn
der
Vorhang
aufgeht,
kann
mich
niemand
mehr
aufhalten
Don't
stop!
行くがままに
Halt
nicht
an!
Geh,
wohin
du
willst
制限され解き放たれ今
Eingeschränkt
und
jetzt
befreit
騒ぐ目覚めた野生
Die
erwachte
Wildheit
tobt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅
Album
NOW
date of release
16-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.