Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見据えた明日
見切りを付け
調律変えて
答えを問う
Взглянув
на
завтра,
поставил
точку,
изменил
настрой,
задаю
вопрос.
歪み回って
改変され
善くも悪くも
景色は変わった
Искажения
кружат,
все
меняется,
к
лучшему
или
худшему,
но
пейзаж
уже
другой.
一切
味の無くなった
そんな
ガムの様な物語
Совершенно
безвкусная,
как
жвачка,
история.
今日も
進んで行く
次のページ
ほら
イメージして
Сегодня
продолжаю
идти,
следующая
страница,
давай,
представь.
完全に
先が見えてる
幻滅
そんなエピローグ
Конец
совершенно
предсказуем,
разочаровывающий
эпилог.
悪いが
誰も教えない
シナリオは
お前次第
Извини,
но
никто
не
подскажет,
сценарий
зависит
только
от
тебя.
未完成なら
今すぐ言えよ
Если
не
завершено,
скажи
сейчас
же.
待っていた時間が
無駄になんだよ
Время,
которое
я
ждал,
потрачено
зря.
終わりがくれば
始めるだけ
Когда
все
закончится,
я
просто
начну
сначала.
いつだって
そうやって
生きて行くんだよ
Всегда
так
и
живу.
一切
興味無くなった
そんな
ゴミの様な物語
Совершенно
неинтересная,
как
мусор,
история.
全部
燃やしてほら
次のステージ
ほら
イメージして
Сожги
все,
вот,
следующая
ступень,
давай,
представь.
いっそ
後腐れも無い
こんな
現実目にすりゃ
Если
уж
совсем
никаких
последствий,
взгляни
на
эту
реальность.
ちょっと
目も覚めるだろ
夢ばっか言ってんじゃねぇ
Немного
протрезвеешь,
хватит
мечтать.
限界なら
諦めてみろ
Если
предел,
попробуй
сдаться.
逃げるなら今
まだ間に合うから
Если
хочешь
сбежать,
сейчас
еще
успеешь.
御託並べんな
言い訳してさ
Хватит
болтать,
оправдываться.
いつだって
そうやって
生きて行くんだろ?
Ты
ведь
всегда
так
живешь,
не
так
ли?
簡単に終われる程
その夢は
Разве
твоя
мечта
настолько
легка,
そんなに
軽いモノなのか
どうなんだ
чтобы
с
ней
так
просто
покончить?
Ну
как?
生きる術
分かった様な
顔でいつも
過ごしていたけど
Я
всегда
жил
с
таким
видом,
будто
знаю,
как
жить,
静寂は
音をたて
崩れ去っていたよ
но
тишина
издала
звук,
и
все
рухнуло.
未完成なら
今すぐ言えよ
Если
не
завершено,
скажи
сейчас
же.
待っていた時間が
無駄になんだよ
Время,
которое
я
ждал,
потрачено
зря.
終わりがくれば
始めるだけ
Когда
все
закончится,
я
просто
начну
сначала.
いつだって
そうやって
生きて行こうぜ!
Всегда
так
и
буду
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindy Robbins, Jess Clayton Cates, Daniel John Muckala, Calvin C. Gaines, Sabelle Breer, Rob Fusari, Kari Meredyth Kimmel, William E. Lee
Attention! Feel free to leave feedback.