ギルガメッシュ - NO MUSIC NO REASON - translation of the lyrics into German

NO MUSIC NO REASON - ギルガメッシュtranslation in German




NO MUSIC NO REASON
KEINE MUSIK KEIN GRUND
music何気なく彩って
Musik, die beiläufig Farbe verleiht,
melody生きてく力になる
Melodie, die zur Lebenskraft wird,
my life飾り 息づいて
mein Leben schmückt und atmet.
musicたとえ無くなったって
Auch wenn die Musik verschwinden würde,
don't give世界は回っていく
gib nicht auf, die Welt dreht sich weiter,
your life続く
dein Leben geht weiter.
だけど何故音を奏でてる?
Aber warum spiele ich dann Töne?
理由上げればきりない 何も無い
Es gibt unendlich viele Gründe, aber auch gar keinen.
そんな 自分に 戻る事が 何よりも辛くて
Zu diesem Ich zurückzukehren, ist das Schmerzhafteste.
言葉がふいに 過った時が 全ての始まりで
Als mir plötzlich Worte durch den Kopf gingen, war das der Anfang von allem.
それが運命と 言い切れるなら
Wenn man das Schicksal nennen kann,
一番輝ける
dann strahle ich am hellsten.
my dream死ぬ気ならなんだって
Mein Traum, wenn ich bereit bin zu sterben, kann ich alles tun,
your dream出来るはず何だって
dein Traum, du solltest alles tun können,
changing意識
Bewusstsein verändern.
すぐに 叶えられるもんなど
Dinge, die sofort in Erfüllung gehen können,
それは夢とは言わない そうだろ?
nennt man nicht Träume, oder?
そうさ 笑われるくらいデカイ事が 本当の夢
Genau, etwas so Großes, dass man ausgelacht wird, ist der wahre Traum.
決めつけないで 諦めないで 信じろ自分だけ
Leg dich nicht fest, gib nicht auf, glaube nur an dich selbst.
もしあと少し 勇気無いなら
Wenn dir ein wenig Mut fehlt,
連れてく どこまでも
nehme ich dich überall hin mit.
NO MUSIC NO REASON
KEINE MUSIK KEIN GRUND
Don't give up!
Gib nicht auf!
言葉がふいに 過った時が 全ての始まりで
Als mir plötzlich Worte durch den Kopf gingen, war das der Anfang von allem.
それが運命と 言い切れるなら
Wenn man das Schicksal nennen kann,
一番輝ける
dann strahle ich am hellsten.





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! Feel free to leave feedback.