ギルガメッシュ - イノチノキ - translation of the lyrics into German

イノチノキ - ギルガメッシュtranslation in German




イノチノキ
Baum des Lebens
未来を見つめると 君が曇り
Wenn ich in die Zukunft blicke, wirst du trüb
側にいれば この手ほどきたくない
Wenn du bei mir bist, will ich diese Hand nicht loslassen
近すぎた距離が 二人遠ざけた
Die zu große Nähe hat uns zwei entzweit
悲しみ痛み心寄せ合えば 温もりに触れていたよ
Wenn wir Trauer und Schmerz teilten, spürten wir Wärme
時が変えてく二人の答え ただ約束だけ涙色
Die Zeit verändert unsere Antworten, nur das Versprechen bleibt in Tränenfarbe
一人冷たい風に吹かれて 胸を焦がす君の優しさが
Allein im kalten Wind, verbrennt mich deine Güte in meiner Brust
離ればなれになり 見えた重さ
Getrennt voneinander, erkannte ich die Schwere
『サヨナラ』がそっと今 僕に教えた
"Auf Wiedersehen" hat es mir jetzt sanft beigebracht
目を閉じればほら こんなに近くに
Wenn ich die Augen schließe, bist du so nah
あの頃 僕等一緒にいられる事が全てだったね
Damals war alles für uns, zusammen sein zu können
君が最後に震えた声で うつ向き背を向けてる僕に
Du hast mit zitternder Stimme zu mir gesagt, als ich dir den Rücken zukehrte
『笑って欲しい嘘で良いから』 それが君の最後のわがまま
„Bitte lächle, auch wenn es eine Lüge ist“, das war dein letzter Wunsch
この空に高く 枝分かれた道 その先の果ては 別れ
Die Wege, die sich wie Äste hoch in diesem Himmel verzweigen, enden in Trennung
気付いていたけど 認めたくないと 二人手を繋いでた...
Ich wusste es, wollte es aber nicht wahrhaben, und wir hielten uns an den Händen...
時が変えてく二人の答え ただ約束だけ涙色
Die Zeit verändert unsere Antworten, nur das Versprechen bleibt in Tränenfarbe
一人冷たい風に吹かれて 胸を焦がす君の優しさが
Allein im kalten Wind, verbrennt mich deine Güte in meiner Brust





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! Feel free to leave feedback.