クリフエッジ - Diamond Days - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation クリフエッジ - Diamond Days




Diamond Days
Diamond Days
想い出の君はいつも まぶしいほど笑っている
The you in my memories is always smiling so brightly
あの頃は見えなかった幸せが
The happiness I couldn't see back then
キラキラ きらきら KI/RA/KI/RA ☆★☆★ 舞い降りる again
Glittering, sparkling KI/RA/KI/RA ☆★☆★ Falls upon me again
切ない夕日 思い出す空
The poignant sunset, the sky I recall
チャイムが鳴るあの10秒が
Those 10 seconds when the chime rang
心躍る準備体操さ
Were like a heart-pounding warm-up exercise
終わった 一番嫌いな授業が
My least favorite class had finally ended
少しやんちゃして乱れた
I'd fix my slightly messy and disheveled uniform
制服正して ベルトを垂らして
Straightening it out, letting my belt hang loose
校門であなた待つ月曜日...
Mondays spent waiting for you at the school gate...
ヒカリつづける First Love Story
A First Love Story that continues to shine
帰宅ラッシュの駅のホーム
The station platform during the evening rush
二人愛育むデートコース
Our date course where we nurtured our love
無言のまま シューレースほどく
Untying your shoelaces in silence
何もしゃべれずに後悔残す
Leaving me with regrets, unable to say anything
歳を重ね 何となく予想が
As I get older, I somehow start to predict
たつようになってきた今日が
What today, which has come to pass, will be like
俺に問いかける 「今... 幸せかい?」
It asks me, "Are you happy now?"
遠くから光る星は 今もふたり見守ってる
The stars shining from afar are still watching over us
若すぎて見えなかったタカラモノ
The treasure I couldn't see because I was too young
キラキラ きらきら KI/RA/KI/RA ☆★☆★ かがやくよ again
Glittering, sparkling KI/RA/KI/RA ☆★☆★ Shines again
10代
In my teens
仲間だけにFriendly
Friendly only to my friends
Bedに一人くるまり
Curled up alone in bed
マイクにかけた 繋がる架け橋
The microphone connected, a bridge to reach out
目指す HIP HOPスターに
Aiming to be a HIP HOP star
20代
In my twenties
スタミナ使い過ぎ
Using up all my stamina
迷える大人の尺度に
Lost in the standards of adulthood
冒険にアクセル 全てを預ける
Stepping on the gas pedal of adventure, entrusting everything
「今」という瞬間に
To the present moment
30代
In my thirties
一人よりも二人
Two are better than one
時がやけに速く回り
Time seems to spin by so fast
孤独が怖くなって
Becoming afraid of loneliness
あなたという存在(ひと)に出会って
I met you, this special person
二つの影 やがて一つに重なり
Two shadows eventually overlapping into one
Honey & Darling
Honey & Darling
過去をつなげる 過去は忘れる だから輝く
Connecting the past, forgetting the past, that's why we shine
想い出の君はいつも まぶしいほど笑っている
The you in my memories is always smiling so brightly
あの頃は見えなかった幸せが
The happiness I couldn't see back then
キラキラ きらきら KI/RA/KI/RA ☆★☆★ 舞い降りる again
Glittering, sparkling KI/RA/KI/RA ☆★☆★ Falls upon me again
大切なものは いつも見えなくて 息をひそめてる 姿隠してる
Precious things are always invisible, holding their breath, hiding their form
手放したあとに やっと気づいたんだ 君とのDiamond Days
Only after letting go did I finally realize, our Diamond Days
遠くから光る星は 今もふたり見守ってる
The stars shining from afar are still watching over us
若すぎて見えなかったタカラモノ
The treasure I couldn't see because I was too young
想い出の君はいつも まぶしいほど笑っている
The you in my memories is always smiling so brightly
あの頃は見えなかった幸せが
The happiness I couldn't see back then
キラキラ きらきら KI/RA/KI/RA ☆★☆★ 舞い降りる again
Glittering, sparkling KI/RA/KI/RA ☆★☆★ Falls upon me again






Attention! Feel free to leave feedback.