Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fontaine 〜Here〜 feat. No.6
Fontäne 〜Hier〜 feat. No.6
Happy
Birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
ずっとそばにいてね
Bleib
für
immer
bei
mir
Happy
Birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
いつまでもずっと
Für
alle
Ewigkeit
Happy
Birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
その笑顔が続くように
Damit
dein
Lächeln
nie
vergeht
Happy
Birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
いつも
ありがとう...
Danke
für
alles...
321 ついにきた
3,
2,
1– Endlich
ist
sie
da
時計の針が12をさす
Der
Zeiger
zeigt
auf
Zwölf
今日は
着飾ったあなたを連れ去って
Heute
nehm
ich
dich,
geschmückt
in
Kostbarkeit
Precious
Day
年一のSpecial
デート
Precious
Day
– Einmal
jährlich
besonderes
Date
365日
一夜の笑顔咲かそう
365
Tage
– Eine
Nacht
voll
Lachen
in
Blütenpracht
たった一人だけのシンデレラ
Einzigartige
Cinderella,
nur
für
mich
gemacht
悲しみ、痛みを分け合おう
Lass
uns
Trauer
und
Schmerz
gemeinsam
tragen
Everyday
ただ身をまかせてた
Everyday
– Ging
einfach
mit
dem
Fluss
Everynight
気付かず歩いてた
Everynight
– Unbewusst
ging
ich
voran
逃げる前に打ち勝つ
無いものは作り出す
Besiege
Ängste,
statt
zu
flieh'n,
erschaffe
was
nicht
konnte
sein
この空の色と今の景色重ね合わせた
Den
Himmel
hier
mit
diesem
Bild
vereine
ich
nun
rein
Everyday
いつも笑ってた
Everyday
– Dein
Lachen
war
stets
da
Everynight
そばにいてくれた
Everynight
– An
meiner
Seite
klar
雨が地を濡らし固めてく大丈夫明日は晴れるさ
Regnet's
auf
die
Erde,
wird
sie
hart,
doch
morgen
scheint
die
Sonne
dann
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib
für
immer
bei
mir
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつまでもずっと
Für
alle
Ewigkeit
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
その笑顔が続くように
Damit
dein
Lächeln
nie
vergeht
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつも
ありがとう...
Danke
für
alles...
離れ離れこのまま一人
笑い方
忘れてしまいそう
Getrennt,
allein
– fast
hätte
ich
verlernt
zu
lachen
逢いたくて
でも逢えなくて
逢えないの?
Sehnsucht
dich
zu
seh'n,
doch
es
bleibt
versagt,
nicht
wahr?
時が経ち失って気づく
Mit
der
Zeit
erst
merk
ich,
was
nun
fehlt
今も残るほのかな温もりと言葉が
全て見えた時涙がこぼれた
Dein
sanfter
Hauch
von
Wärme
und
Wort
– als
ich's
sehe,
stürzt
die
Träne
herab
ポッカリと空いた胸に問いかける
俺はどこに行けば良いの?
In
die
klaffende
Brust
frag
ich:
"Wo
soll
ich
nun
geh'n?"
何度も問いかける
Immer
wieder
frag
ich
so
A
memories
in
my
mind
remember
you
A
memories
in
my
mind
remember
you
ギュッとギュッと
抱いて
Halt
mich
fest,
ganz
fest
笑い合えた日々が
Damit
die
Tage
voll
Lachen
続くように
Niemals
enden
mögen
A
memories
in
my
mind
remember
you
A
memories
in
my
mind
remember
you
もっともっと
泣いて
Weine
noch,
viel
mehr
泣いた日々を忘れぬように
Vergess
nie
die
tränenschweren
Zeiten
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib
für
immer
bei
mir
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつまでもずっと
Für
alle
Ewigkeit
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
その笑顔が続くように
Damit
dein
Lächeln
nie
vergeht
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつも
ありがとう...
Danke
für
alles...
あなたが残してくれた
勇気の出る魔法の言葉
Dein
Zauberwort
voll
Mut,
das
du
mir
gabst
"これからも一人じゃないよ"と
背中を押してくれた事
"Du
bist
nie
mehr
allein",
es
schob
mich
vorwärts
da
君と君と君の存在が繋ぐこのLINE
Du
und
du
und
du
– euer
Sein
verbindet
diese
Linie
Everything
is
gonna
be
alright
Everything
is
gonna
be
alright
Yeah!
it's
alright
alright
Yeah!
it's
alright
alright
"幸せ"って
目の前に落ちているものなんだね
Glück
liegt
vor
den
Füßen,
hast
du's
erkannt?
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib
für
immer
bei
mir
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつまでもずっと
Für
alle
Ewigkeit
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
その笑顔が続くように
Damit
dein
Lächeln
nie
vergeht
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
Happy
Birthday
いつも
ありがとう...
Danke
für
alles...
Happy
Birthday
only
one
Happy
Birthday
only
one
Happy
Birthday
only
one
Happy
Birthday
only
one
Singing
the
life
Singing
the
world
Happy
Birthday!
Singing
the
life
Singing
the
world
Happy
Birthday!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.