クリフエッジ - Kiss and Cry 〜もうひとつの物語〜 feat. Tiara - translation of the lyrics into German




Kiss and Cry 〜もうひとつの物語〜 feat. Tiara
Kiss and Cry 〜Eine andere Geschichte〜 feat. Tiara
あなたがもし 誰かのものだってかまわない
Auch wenn du jemand anderem gehörst, ist es mir egal
私だけのものにならなくても それでいいの
Es ist in Ordnung, wenn du nicht nur mir allein gehörst
あなたの事 想う気持ち無くなることが
Am meisten fürchte ich, diese Gefühle für dich zu verlieren
一番怖いの だから幻でいいの
Darum ist auch eine Illusion in Ordnung
この先あなたが私に
Ich weiß, dass du dich in Zukunft
振り向いてくれない事 わかってるよ
nicht mir zuwenden wirst
でもいいでしょ? あなたを想ってたって
Doch ist das nicht okay? Dass ich an dich denke?
そうじゃなきゃ生きてゆけない
Sonst kann ich einfach nicht weiterleben
ふと出会った女性に感じた意識
Dieses Bewusstsein, das ich bei der Frau empfand, die ich zufällig traf
惹かれてく ただ無意識に
Mich zog es an, ganz unbewusst
突然な感情? 恋の雨
Plötzliche Gefühle? Regenschauer der Liebe
今日もずっと降りしきる
Sie prasseln auch heute unaufhaltsam nieder
「目を閉じて」「今日は抱いて」
"Schließ deine Augen", "Halte mich heute"
恋はいつも自分勝手
Liebe ist immer selbstsüchtig
涙で濡れた君の体
Dein von Tränen benetzter Körper
熱く感じ合いたい
Ich möchte unsereHitze gemeinsam spüren
あなたがいない世界 想像すると怖くなる
Die Vorstellung einer Welt ohne dich macht mir Angst
私は今 どうしたらいいかわからないよ
Ich weiß jetzt nicht, was ich tun soll
この先には 開く扉一つもないのに (Kiss and Cry)
Obwohl vor mir keine einzige Tür offen steht (Kiss and Cry)
なぜなの? 私こんなに頑張ってるんだろう
Warum bloß? Ich bemühe mich doch so sehr
For you... All Night Long... 熱く感じ合いたい
Für dich... Die ganze Nacht... Möchte ich unsere Hitze spüren
For you... 早く君と二人確かめ合いたい
Für dich... Möchte ich es schnell mit dir zu zweit bestätigen
For you... さあ目を閉じて
Für dich... Schließ nun deine Augen
愛しすぎるの All My Luv is... (Luv is)
Ich liebe dich zu sehr All My Luv is... (Luv is)
幻でいいの
Auch eine Illusion ist in Ordnung
どうして?
Warum?
Tell me why? 掴めない恋まるでラビリンス
Tell me why? Unfassbare Liebe wie ein Labyrinth
未来が描けないの?
Kannst du dir keine Zukunft vorstellen?
何にも想像できない
Ich kann mir absolut nichts vorstellen
君の隣 この俺がいる限り
Solange ich, hier neben dir bin
嬉しい事なんて見つからない
Nichts macht mich glücklich
辛いよ 助けて 誰にも言えない
Es tut weh, hilf mir, ich kann es niemandem sagen
もしあなたに抱きしめられても
Selbst wenn du mich in die Arme nimmst
一人でいるより孤独でしょう
Wäre ich einsamer als allein zu sein
今夜も濡れた君を抱いて
Heute Nacht halte ich wieder deinen nassen Körper
感じ合うのに静かに泣いてる
Während wir fühlen, weinst du leise
恋はタイミング またすれ違い
Liebe ist Timing, wieder verpassen wir uns
絶対にない? 実らない愛?
Gibt es das nicht? Unerfüllte Liebe?
気づいてる 俺でいい?
Bemerkst du es nicht? Bin ich nicht genug?
キミは言う 「それでいい...」
Du sagst: "Das ist in Ordnung..."
届かぬ距離 埋めるように
Um die unüberbrückbare Distanz zu füllen
キミは今日も 腕の中
Bist du auch heute in meinen Armen
あなたがもし 誰かのものだってかまわない
Auch wenn du jemand anderem gehörst, ist es mir egal
私だけのものにならなくても それでいいの
Es ist in Ordnung, wenn du nicht nur mir allein gehörst
あなたの事 想う気持ち無くなることが
Am meisten fürchte ich, diese Gefühle für dich zu verlieren
一番怖いの だから幻でいいの
Darum ist auch eine Illusion in Ordnung
きっと私
Sicherlich ich
(I LUV U I LUV U I LUV U) 間違ってるよね?
(I LUV U I LUV U I LUV U) Liege falsch, oder?
これ以上は
Mehr als dies
(I LUV U I LUV U I LUV U) 辛すぎるから
(I LUV U I LUV U I LUV U) wird zu schmerzhaft sein
そう決めたの
Also habe ich beschlossen
(I LUV U I LUV U I LUV U) 永遠にサヨナラ
(I LUV U I LUV U I LUV U) für immer Lebewohl zu sagen
あなたがくれたもの全て宝物
Alles was du mir gegeben hast, ist ein Schatz
本当に本当に
Wirklich, wirklich
今までありがとう
Danke für alles bisher






Attention! Feel free to leave feedback.