Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neverending Memories feat. デジカット, KingrassHoppers, BIRTH
Nie endende Erinnerungen feat. デジカット, KingrassHoppers, BIRTH
夢を描いたあの日をずっと忘れないでいたいから
Weil
ich
den
Tag
nie
vergessen
möchte,
an
dem
wir
träumten
いつの日か
この場所で会おう固い絆で
Treffen
wir
uns
eines
Tages
hier
mit
starken
Bande
日が沈むまで走りまわり
Wir
rannten
umher
bis
die
Sonne
unterging
月が沈むまで馬鹿騒ぎした事を
Und
feierten
wild
bis
der
Mond
versank
昨日のように今も思い出す
Noch
jetzt
erinnere
ich
mich
als
wäre
es
gestern
なぁ、笑ってるか?
my
friends
Hey,
lachst
du
meine
Freundin?
国語数学理科社会では
In
Sprachen
Mathe
Naturwissenschaft
Gesellschaftskunde
俺が突っ走って来た社会にはあんまり通じない
Zählt
kaum
in
der
Welt
wo
ich
stürmisch
rannte
未だチャレンジャー
なぁ、たまには会おうぜ
Bin
noch
Herausforderer
hey
lass
uns
treffen
お前らは部長に専務
Ihr
seid
Abteilungsleiter
Vorstandsmitglieder
どんどん偉くなってさぁ
Steigt
immer
höher
meine
Freundin
俺は相も変わらず
Ich
bin
nach
wie
vor
der
崖っぷちのミュージシャン
Musiker
am
Abgrund
Rand
そんな俺の事いつまでも
お前らは応援してくれる
Trotzdem
unterstützt
ihr
mich
immer
weiter
デカイステージに立つ俺を
必ず見せてやるから
Ich
zeig
dir
unbedingt
mich
auf
der
großen
Bühne
Forever
neverending
memories
Für
immer
nie
endende
Erinnerungen
まだ俺らが汚れてた頃に
Als
wir
noch
unverfälscht
waren
語り明かした時間
共にした時間
Die
durchgemachten
Nächte
unsere
gemeinsame
Zeit
Now
flash
back
into
the
light
Jetzt
blitze
zurück
ins
Licht
うまく言えないけど
Kann
es
nicht
gut
sagen
aber
お前らへの感謝は半端ない
Mein
Dank
an
dich
ist
riesengroß
時は止まらず今を刻んでる
Die
Zeit
verweilt
nicht
prägt
den
Moment
その背中が俺らに力をくれる
Dein
Rücken
gibt
uns
eigene
Kraft
歌い始めたばっかはこの街のブービー
Als
Anfänger
war
ich
Schlusslicht
dieser
Stadt
上ばっか眺め
夢の中の住人
Starrte
nur
nach
oben
lebte
in
Träumen
変わらない仲間
愛すべき岐阜の空気
Unveränderte
Freunde
geliebte
Gifu
Luft
この場所だから奏でられる
Music
Nur
hier
kann
man
diese
Musik
spielen
酸いも甘いもCryもSmileも過ごしてきた2人
Saures
wie
Süßes
Weinen
und
Lächeln
wir
zwei
die
das
teilten
OneDay
夢を諦めかけてた俺に
An
jenem
Tag
als
ich
beinahe
meine
Träume
aufgab
ドンマイじゃなくて
Don't
lie
Sagtest
nicht
"Kopf
hoch"
sondern
"Lüge
nicht"
絶対自分に嘘つくなって目を見て言ってくれた
Schau
mir
in
die
Augen
sagte
"Lüg
dich
nie
selber
an"
お前に見せたい景色
この道の先に
Die
Landschaft
die
ich
dir
zeigen
möchte
diese
Straße
weiter
掴もうぜチャンス
人生は一度限り
Packen
wir
die
Chance
Leben
gibt's
nur
einmal
弱い俺たまにill
でも隣にお前がいる
Mein
schwaches
Ich
mal
krank
doch
du
bist
an
meiner
Seite
傷を知る事で強くなった今の俺が居る
Durch
Wunden
stark
geworden
das
bin
jetzt
ich
何年経っても変わりはしないよ
Wie
viele
Jahre
vergehen
bleiben
wir
gleich
築いた絆、この声、贈ろう
Die
geknüpfte
Bande
diese
Stimme
überreiche
ich
届けよう俺達にしか出来ない音楽
Überbringen
werden
nur
wir
können
diese
Musik
ずっとDon't
stop
(Don't
stop)
ImmerDon't
stop
(Don't
stop)
進み出す
未来に
Vorwärts
gehen
in
die
Zukunft
Forever
neverending
memories
Für
immer
nie
endende
Erinnerungen
まだ俺らが汚れてた頃に
Als
wir
noch
unverfälscht
waren
語り明かした時間
共にした時間
Die
durchgemachten
Nächte
unsere
gemeinsame
Zeit
Now
flash
back
into
the
light
Jetzt
blitze
zurück
ins
Licht
うまく言えないけど
Kann
es
nicht
gut
sagen
aber
お前らへの感謝は半端ない
Mein
Dank
an
dich
ist
riesengroß
時は止まらず今を刻んでる
Die
Zeit
verweilt
nicht
prägt
den
Moment
その背中が俺らに力をくれる
Dein
Rücken
gibt
uns
eigene
Kraft
ぶつかり合って泣いた夜も
今では全てが
Selbst
Nächte
wo
wir
kämpften
weinten
heute
ist
alles
思い出のページ彩って
いつでも背中押してくれるから
Eine
schmückende
Erinnerungsseite
drückt
mich
täglich
vorwärts
ホンマ俺
今日も頑張れてるんやで
Echt
ich
schaff
auch
heute
weil
du
da
bist
お前には今の俺がどう映るだろう
Wie
siehst
du
das
jetzige
mich
wohl
確かに
変わったこと変わらないこと
Sicher
manches
verändert
manches
bleibt
gleich
約束するお前の前じゃ飾らないこと
Ich
versprech
vor
dir
bleib
ich
echt
いつか胸を張ってまた
お前の前で
Irgendwann
werde
mit
Stolz
wieder
vor
dir
夢の続き語り明かそう
Des
Traumes
Fortsetzung
erzählen
光満ちた明日共に探そう
Hellerflutetes
Morgen
suchen
wir
zusammen
忘れへんからなー!!
Ich
vergess
es
nie
eh!!
Forever
neverending
memories
Für
immer
nie
endende
Erinnerungen
まだ俺らが汚れてた頃に
Als
wir
noch
unverfälscht
waren
語り明かした時間
共にした時間
Die
durchgemachten
Nächte
unsere
gemeinsame
Zeit
Now
flash
back
into
the
light
Jetzt
blitze
zurück
ins
Licht
うまく言えないけど
Kann
es
nicht
gut
sagen
aber
お前らへの感謝は半端ない
Mein
Dank
an
dich
ist
riesengroß
時は止まらず今を刻んでる
Die
Zeit
verweilt
nicht
prägt
den
Moment
その背中が俺らに力をくれる
Dein
Rücken
gibt
uns
eigene
Kraft
Forever
Ending
Memories
お前らとの出会いはたからもの
Für
immer
endende
Erinnerungen
unser
Treffen
ist
Schatz
Forever
Ending
Memories
俺達ずっと変わらずこの場所に居る
Für
immer
endende
Erinnerungen
wir
bleiben
stets
hier
Forever
Ending
Memories
忘れない...
大阪なにわBIRTH
Für
immer
endende
Erinnerungen
Vergess
niemals...
Osaka
Naniwa
BIRTH
Forever
Ending
Memories
No
Music
No
Life
傷だらけでも
Für
immer
endende
Erinnerungen
No
Music
No
Life
Auch
voll
Narben
It's
our
LIFE!
It's
our
LIFE!
Forever
neverending
memories
Für
immer
nie
endende
Erinnerungen
まだ俺らが汚れてた頃に
Als
wir
noch
unverfälscht
waren
語り明かした時間
共にした時間
Die
durchgemachten
Nächte
unsere
gemeinsame
Zeit
Now
flash
back
into
the
light
Jetzt
blitze
zurück
ins
Licht
うまく言えないけど
Kann
es
nicht
gut
sagen
aber
お前らへの感謝は半端ない
Mein
Dank
an
dich
ist
riesengroß
時は止まらず今を刻んでる
Die
Zeit
verweilt
nicht
prägt
den
Moment
その背中が俺らに力をくれる
Dein
Rücken
gibt
uns
eigene
Kraft
Forever
neverending
memories
Für
immer
nie
endende
Erinnerungen
まだ俺らが汚れてた頃に
Als
wir
noch
unverfälscht
waren
語り明かした時間
共にした時間
Die
durchgemachten
Nächte
unsere
gemeinsame
Zeit
Now
flash
back
into
the
light
Jetzt
blitze
zurück
ins
Licht
うまく言えないけど
Kann
es
nicht
gut
sagen
aber
お前らへの感謝は半端ない
Mein
Dank
an
dich
ist
riesengroß
時は止まらず今を刻んでる
Die
Zeit
verweilt
nicht
prägt
den
Moment
その背中が俺らに力をくれる
Dein
Rücken
gibt
uns
eigene
Kraft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.