クリフエッジ - さぁ手をつなごう - translation of the lyrics into German




さぁ手をつなごう
Nun, lass uns Hände halten
もしもその小さな手の中に 抱えきれない悩みとか
Wenn in deinen kleinen Händen sich Sorgen häufen, die du nicht allein tragen kannst
あるならば今すぐに ほら見せてごらん
dann zeig sie mir gleich, komm schon
どんな強い人も 一人きりでは生きては行けないって
Obwohl du oft sagst: "Selbst die Stärksten können nicht allein leben"
君はよく言うくせに いつも強がるから
tust du immer stark, niemand soll's merken
君の全てを この手の中に
Dein ganzes Sein in meinen Händen
愛がこぼれないように (hand to hand)
dass die Liebe nicht verloren geht (hand to hand)
僕の全てはその手の中にあるよ
Mein ganzes Wesen liegt in deinen Händen
さぁ手をつなごう (Promise you)
Nun, lass uns Hände halten (Promise you)
感じるから
ich spür es deutlich
月明かりが照らした二つの影は
Mondlicht taucht zwei Schatten in Silber
少し崩れかけたハートのかけら
Trümmer von fast gebrochenen Herzen
夜空には大きな月のヒカリが
Am Nachthimmel wirft der volle Mond
うつむいた気持ちきづけばキラキラ
seinen Glanz auf uns plötzlich funkeln selbst traurige Gedanken
夏に二人はしゃいで
Sommer, wo wir lachend spielten
焼けた Sunshineday
sonnengeküsste Tage
今じゃ人もいないね
Jetzt sind wir allein am Strand
来年も来たいね
Wir kommen nächstes Jahr wieder
移り行く季節に思い出残そう
Lasst uns Erinnerungen in den Jahreszeiten bewahren
僕の全てさ キミの細い手守ろう
Alles von mir zum Schutz deiner zarten Hände
このデカい世界でキミと出会い
In dieser weiten Welt begegnete ich dir
新たに生まれた素敵な願い
Ein neuer wundervoller Wunsch ward geboren
叶えていきたい Baby
Den werde ich erfüllen, Baby
砂浜に名前書いて喜んでるキミと
Mit dir, die freudig Namen in den Sand malt
探しに行きたいんだ 出会えた意味を
möchte ich den Sinn unseres Treffens suchen
もっとそばで語ろう
Erzähl mir mehr, ganz nah bei mir
今度は綺麗なハートの影作ろう
Diesmal formen wir perfekte Herzschatten
君の涙をこの手の中に
Deine Tränen in diesen Händen hier
悲しみに溺れないように (hand to hand)
dass sie nicht in Trauer ertrinken (hand to hand)
僕の涙は君の為に流そう
Meine Tränen will ich für dich weinen
さぁ顔上げて (Promise you)
Nun blick auf (Promise you)
笑顔見せて
zeig mir dein Lächeln
悲しいときや苦しいときは
Wenn du traurig bist, wenn Schmerzen quälen
手をつなぎ合おう (決して離さない 想いをあわせた)
verbinde unsere Hände (Niemals trennen, vereinte Seelen)
二人の気持ちは (ずっと変わらない)
Was uns verbindet bleibt ewig (unverändert)
こうして分け合って行こう (決して離さない 唇重ねた)
So teilen wir alles (Niemals trennen, Lippen vereint)
君の全てをこの手の中に
Dein ganzes Sein in diesen Händen hier
愛がこぼれないように (hand to hand)
dass die Liebe nicht verloren geht (hand to hand)
僕の全てはその手の中にあるよ
Mein ganzes Wesen liegt in deinen Händen
さぁ手をつなごう (Promise you)
Nun, lass uns Hände halten (Promise you)
感じるから
ich spür es tief
強く感じるから (Promise you)
ich spür es machtvoll (Promise you)






Attention! Feel free to leave feedback.