クリフエッジ - 泥だらけの LOVE SONG feat. LGYankees - translation of the lyrics into German




泥だらけの LOVE SONG feat. LGYankees
Dreckige LOVE SONG feat. LGYankees
君が好きだ 好きになったんだ
Ich mag dich, ich habe mich verliebt
忘れないぜ 君との出会いは
Vergess nicht, unser Treffen war
地元仲間の紹介で
durch 'nen Freund von hier ausm Umfeld
俺の周りに居なかったような
Bei mir in der Gegend gab es niemand
澄んだ瞳 巡り会えた
Mit klaren Augen, doch ich traf dich
特技もないしお金もない
Kein Talent, kein Kohle, gar nix
ただ不器用で熱い男
Nur ein schussliger, heißblütiger Kerl
俺みたいなやつは きっと君に
So einer wie ich, der passt bestimmt
不釣り合いなんだろうな
nicht wirklich zu dir, ne
腰引けてるダサい姿
Diese ängstliche, lahmarsch'ge Art
仲間には見せられねぇな
Die darf keiner von den Kumpels seh'n
君が好きだ 好きになったんだ
Ich mag dich, ich habe mich verliebt
初めてなんだ
Das erste Mal ja
高嶺の花 Ah 振り向いてくれよ
Unerreichbare Blume Ah, wend dich zu mir
ありったけの言葉伝えよう
All meine Worte möcht ich dir nun sagen
汚れないこの手で
Mit diesen unberührten Händen
「大好きだ」 さぁ受け取ってくれ
»Ich liebe dich«, nimm's doch bitte an
泥だらけの LOVE SONG
Dreckige LOVE SONG
泥だらけの LOVE SONG
Dreckige LOVE SONG
今は少し遠い笑顔だけど
Dein Lächeln ist noch etwas fern, doch egal
いつか俺が君を笑わせるよ きっと
Irgendwann lachst du für mich, ganz sicher
繋ぎたい手は拳を握ったまま
Die Hand, die ich halten wollt', blieb nur zur Faust geballt
見送った その背中
Ich sah nur deinen Rücken beim Weggeh'n
抱きしめたいよ
Möcht dich festhalten
君を前にすると そういつだって
Tret ich vor dich, jedes Mal dann
うまく話せなくて カッコつかないね
Versagt die Stimme, sieht nicht cool aus echt
こんな俺だけれど
Aber auch wenn ich so bin
君を想う気持ちは負けないよ
In meiner Liebe zu dir verlier ich nicht!
君が好きだ 好きになったんだ
Ich mag dich, ich habe mich verliebt
初めてなんだ
Das erste Mal ja
高嶺の花 Ah 振り向いてくれよ
Unerreichbare Blume Ah, wend dich zu mir
ありったけの言葉伝えよう
All meine Worte möcht ich dir nun sagen
汚れないこの手で
Mit diesen unberührten Händen
「大好きだ」 さぁ受け取ってくれ
»Ich liebe dich«, nimm's doch bitte an
もし君に本当の気持ち
Und würd ich dir nun meine wahren
伝えてしまったら
Gefühle gesteh'n dann wär
二人の関係が気まずくなって
Zwischen uns bestimmt alles ganz komisch
周りにも笑われるんだろう
Und die Umgebung lacht nur über mich
男ってやつは
Wir Männer sind halt doch
臆病な風に吹かれる
feige Zweiflern ausgeliefert
俺と君が 運命かどうか
Ob ich und du vom Schicksal sind
誰か教えて
Das sag mir wer
高嶺の花 Ah 振り向かせたいよ
Unerreichbare Blume Ah, dich will ich dreh'n
ありったけの 言葉伝えよう
All meine Worte möcht ich dir sagen
汚れないこの手で
Mit diesen unberührten Händen
「大好きだ」 さぁ受け取ってくれ
»Ich liebe dich«, nimm's bitte doch an
君が好きだ 伝えに行くんだ
Ich mag dich, ich werd's dir jetzt sagen
心に誓った
Das schwör ich in meinem Herz
高嶺の花 Ah 振り向かせたいよ
Unerreichbare Blume Ah, dich will ich dreh'n
君の街へ 今から行くんだ
Zu deiner Stadt, da mach ich mich auf
絶対 奪ってみせる
Ich werd dich ganz sicher erobern
俺の全て受け取ってくれ
Nimm mein ganzes Sein an
泥だらけの LOVE SONG
Dreckige LOVE SONG
泥だらけの LOVE SONG
Dreckige LOVE SONG






Attention! Feel free to leave feedback.