Creep Hyp - べつに有名人でもないのに - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Creep Hyp - べつに有名人でもないのに




べつに有名人でもないのに
Auch wenn ich keine Berühmtheit bin
ヤバイ過去が掘り起こされた
Meine peinliche Vergangenheit wurde ausgegraben
次から次へ出てくるのは
Es kommt immer mehr ans Licht
どれもろくなものじゃないから
Und nichts davon ist gut
先に活動自粛しようか
Sollte ich meine Aktivitäten lieber erstmal einstellen?
べつに有名人でもないのに あたし しかし
Auch wenn ich keine Berühmtheit bin, trotzdem
好きな人に好きと言って 好きな人と好きにしてた
Ich sagte dem, den ich liebte, dass ich ihn liebte und tat mit ihm, was Liebende tun
だけどもう今は離れ離れ それが恥ずかしいってことが恥ずかしい
Aber jetzt sind wir getrennt und es ist mir peinlich, dass es mir peinlich ist
やっとほとぼりも冷めたから
Endlich hat sich alles beruhigt
活動再開しようか
Sollte ich meine Aktivitäten wieder aufnehmen?
だから有名人でもないのに あたし しかし
Also, auch wenn ich keine Berühmtheit bin, trotzdem
好きな人との好きな君と 可愛い家と赤いお花
Der Geliebte mit dir, Liebling, das süße Haus und die roten Blumen
その前にもう今は離れ離れ それが恥ずかしいってことが
Aber davor, jetzt sind wir getrennt und es ist mir peinlich, dass
いつかまたどこかで会えたらとか思っちゃって
Ich denke daran, dich irgendwann irgendwo wiederzusehen
いつかまた会えたらってそれが嬉しい
Und es freut mich, dass ich daran denke, dich wiederzusehen
ってことが嬉しい
Dass es mich freut





Writer(s): 尾崎 世界観


Attention! Feel free to leave feedback.