Lyrics and translation Creep Hyp - べつに有名人でもないのに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
べつに有名人でもないのに
Auch wenn ich keine Berühmtheit bin
ヤバイ過去が掘り起こされた
Meine
peinliche
Vergangenheit
wurde
ausgegraben
次から次へ出てくるのは
Es
kommt
immer
mehr
ans
Licht
どれもろくなものじゃないから
Und
nichts
davon
ist
gut
先に活動自粛しようか
Sollte
ich
meine
Aktivitäten
lieber
erstmal
einstellen?
べつに有名人でもないのに
あたし
しかし
Auch
wenn
ich
keine
Berühmtheit
bin,
trotzdem
好きな人に好きと言って
好きな人と好きにしてた
Ich
sagte
dem,
den
ich
liebte,
dass
ich
ihn
liebte
und
tat
mit
ihm,
was
Liebende
tun
だけどもう今は離れ離れ
それが恥ずかしいってことが恥ずかしい
Aber
jetzt
sind
wir
getrennt
und
es
ist
mir
peinlich,
dass
es
mir
peinlich
ist
やっとほとぼりも冷めたから
Endlich
hat
sich
alles
beruhigt
活動再開しようか
Sollte
ich
meine
Aktivitäten
wieder
aufnehmen?
だから有名人でもないのに
あたし
しかし
Also,
auch
wenn
ich
keine
Berühmtheit
bin,
trotzdem
好きな人との好きな君と
可愛い家と赤いお花
Der
Geliebte
mit
dir,
Liebling,
das
süße
Haus
und
die
roten
Blumen
その前にもう今は離れ離れ
それが恥ずかしいってことが
Aber
davor,
jetzt
sind
wir
getrennt
und
es
ist
mir
peinlich,
dass
いつかまたどこかで会えたらとか思っちゃって
Ich
denke
daran,
dich
irgendwann
irgendwo
wiederzusehen
いつかまた会えたらってそれが嬉しい
Und
es
freut
mich,
dass
ich
daran
denke,
dich
wiederzusehen
ってことが嬉しい
Dass
es
mich
freut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 尾崎 世界観
Attention! Feel free to leave feedback.