Lyrics and translation Craig David feat. AJ Tracey - Somebody Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
no
no,
hey
yeah
О,
Нет,
нет,
нет,
Эй,
да!
AJ
Tracey,
I
see
you
right
there,
oh
yeah
Эй-Джей
Трейси,
я
вижу
тебя
здесь,
О
да.
I
was
walking
through
the
club
like
a
soldier
Я
шел
по
клубу,
как
солдат.
Had
to
pull
the
brakes
when
I
saw
her
(skrr)
Пришлось
нажать
на
тормоза,
когда
я
увидел
ее
(скрр).
I
could
see
the
smile
on
her
face
Я
видел
улыбку
на
ее
лице.
She
was
there
whining
away
(sheesh)
Она
была
там,
ноющая
прочь
(шиш).
I
saw
her
next
to
some
guy,
that's
a
minor
Я
видел
ее
рядом
с
каким-то
парнем,
он
несовершеннолетний.
'Cause
the
only
thing
I
know
is
I
like
her
Потому
что
единственное,
что
я
знаю-она
мне
нравится.
Look
like
she
want
somebody
else
on
her
rider
Похоже,
она
хочет
кого-то
другого
на
своем
всаднике.
But
she
don't
know
she
playing
with
fire
Но
она
не
знает,
что
играет
с
огнем.
It's
goin'
down,
goin'
down
Все
идет
ко
дну,
идет
ко
дну.
Baby
you
don't
even
know
what
you
started
Малыш,
ты
даже
не
знаешь,
что
начал.
Touchin'
down,
touchin'
down
Прикасаюсь,
прикасаюсь.
'Cause
I
already
know
what
you
want
Потому
что
я
уже
знаю,
чего
ты
хочешь.
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
We
ain't
gotta
talk
Нам
не
нужно
разговаривать.
You
ain't
felt
anything
like
this
before
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше.
No
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
You
need
somebody
like
me,
somebody
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
кто-то
вроде
меня.
You
need
somebody
like
me,
somebody
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
me,
you
need
somebody
like
me
Кто-то
вроде
меня,
тебе
нужен
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
Кто-то
вроде
...
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
We
ain't
gotta
talk
Нам
не
нужно
разговаривать.
You
ain't
felt
anything
like
this
before
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше.
No
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
You
need
somebody
like
Тебе
нужен
кто-то
вроде
...
I
just
had
a
straight
henny
and
it's
kickin'
У
меня
только
что
был
настоящий
Хенни,
и
это
здорово!
Bro
that
ain't
a
Rolley
'cause
it's
tickin'
Братан,
это
не
Ролекс,
потому
что
он
тикает.
Bare
gyal,
I'm
the
starboy
so
I'm
pickin'
Голый
джиал,
я
звездный
парень,
так
что
я
выбираю.
And
this
girls
strong
like
the
steamed
veggies
and
the
chicken
И
эти
девчонки
крепкие,
как
тушеные
овощи
и
курица.
Livin'
in
the
hills,
that's
the
vision
Живу
на
холмах,
это
видение.
But
at
the
moment
I
got
London
in
my
vision
Но
сейчас
я
вижу
Лондон
в
своем
видении.
I
see
the
space
then
I
make
an
incision
Я
вижу
пространство,
а
затем
делаю
надрез.
I
got
love
for
brothers
rockin'
У
меня
есть
любовь
к
братьям-рокерам.
I
ain't
bothered
if
you
isn't
Я
не
беспокоюсь,
если
ты
не
...
Pretty
gyal
got
my
heart
skippin'
Красотка
джиал
заставила
мое
сердце
ускользнуть.
Pendant
on
me
water
so
I'm
drippin'
Кулон
на
мне,
вода,
так
что
я
капаю.
Fiending
for
the
money
man
I'm
itchin'
Я
жажду
денег,
Чувак,
я
злюсь.
Wrist
whippin'
I
don't
need
a
cooker
in
the
kitchen
Запястье
стучит,
мне
не
нужна
плита
на
кухне.
Nike
with
the
Fendi
man
I'm
swishin'
Найк
с
человеком-Фенди,
я
свишу.
Tryna
stop
the
powers,
man
are
wishin'
Пытаюсь
остановить
силы,
парень
хочет.
Them
man
are
out
droppin'
dimes,
stop
snitchin'
У
них
не
осталось
ни
гроша,
хватит
стучать.
And
I'm
doing
foreign,
doing
skrr
skrr
so
I'm
switchin'
И
я
делаю
иностранное,
делаю
скрр,
СКР,
так
что
я
переключаюсь.
You
already
know
(you
know)
Ты
уже
знаешь
(ты
знаешь).
We
ain't
gotta
talk
Нам
не
нужно
разговаривать.
You
ain't
felt
anything
like
this
before
(trust
me)
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше
(поверь
мне).
No
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
You
need
somebody
like
me,
somebody
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
кто-то
вроде
меня.
You
need
somebody
like
me,
somebody
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
me
(like
who?),
you
need
somebody
like
me
Кто-то
вроде
меня
(кто?),
тебе
нужен
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
(trust)
Кто-то
вроде
(доверие)
You
already
know
(you
know)
Ты
уже
знаешь
(ты
знаешь).
We
ain't
gotta
talk
Нам
не
нужно
разговаривать.
You
ain't
felt
anything
like
this
before
(never)
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше
(никогда).
No
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
Come
over,
get
to
know
me
(really
get
to
know
me)
Подойди,
познакомься
со
мной
(действительно
Узнай
меня).
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
You
wanna
get
to
know
me
(you
wanna
get
to
know
me)
Ты
хочешь
узнать
меня
получше
(ты
хочешь
узнать
меня
получше).
How
'bout
I
meet
you
inside?
Как
насчет
нашей
встречи
внутри?
We
can
dip
out
of
this
party
(oh
yeah)
Мы
можем
уйти
с
этой
вечеринки
(О
да!)
Come
jump
in
my
ride
Давай,
запрыгивай
в
мою
тачку.
And
you
can
get
to
know
me
И
ты
можешь
узнать
меня
получше.
You
can
really
get
to
know
me
Ты
действительно
можешь
узнать
меня
получше.
You
already
know
(you
know)
Ты
уже
знаешь
(ты
знаешь).
We
ain't
gotta
talk
(no
we
don't,
no
we
don't)
Нам
не
нужно
разговаривать
(нет,
нет,
нет,
нет).
You
ain't
felt
anything
like
this
before
(never
ever)
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше
(никогда).
No
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
You
need
somebody
like
me
(like
who?),
somebody
like
me
(like
me)
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня
(кто?),
кто-то
вроде
меня
(как
я).
You
need
somebody
like
me,
somebody
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
me
(trust
me),
you
need
somebody
like
me
Кто-то
вроде
меня
(поверь
мне),
тебе
нужен
кто-то
вроде
меня.
Somebody
like
Кто-то
вроде
...
You
already
know
(you
know)
Ты
уже
знаешь
(ты
знаешь).
We
ain't
gotta
talk
Нам
не
нужно
разговаривать.
You
ain't
felt
anything
like
this
before
(never
ever)
Ты
не
чувствовал
ничего
подобного
раньше
(никогда).
You
need
somebody
like
Тебе
нужен
кто-то
вроде
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID CRAIG ASHLEY, GRANT CHE WOLTON
Attention! Feel free to leave feedback.