クレイジーケンバンド - Hideaway - translation of the lyrics into German

Hideaway - クレイジーケンバンドtranslation in German




Hideaway
Versteck
ガムランの音がループしてる 脳内をクルクル
Der Gamelan-Klang loopt, dreht sich in meinem Kopf im Kreis
今日からお前 独り占め
Von heute an gehörst du ganz mir allein
夢のさらに夢の夢の先の今を
Diesen Moment jenseits des Traums vom Traum vom Traum
どんな感じに? Hideaway
Wie soll es sich anfühlen? Versteck
目覚めたソファー 届く遠い声
Morgen, auf dem Sofa aufgewacht, eine ferne Stimme erreicht mich
プールのお前はT-BACK姿
Du am Pool im T-String
振り向いてBANZAIしてごらん
Dreh dich um und mach Banzai
恥ずかしがらずに
Ohne dich zu schämen
たわわなフルーツ見せろ ほら
Zeig deine prallen Früchte, los
フルーツ見せろ ほら ほら ほら ほら
Zeig die Früchte, los, los, los, los
朝の珈琲 一緒に飲めるなんて
Morgenkaffee zusammen trinken zu können
あなたの声だけ聞いて
Nur deine Stimme zu hören
過ごせるなんて
So die Zeit verbringen zu können
サングラス外して
Die Sonnenbrille abgenommen
コバルトブルーの海も
Auch das kobaltblaue Meer
椰子の木も空も
Auch die Palmen und der Himmel
これからは二人占め
Gehören von nun an uns beiden allein
ガムランの音がループしてる脳内をクルクル
Der Gamelan-Klang loopt, dreht sich in meinem Kopf im Kreis
今日から2人 SEXY
Von heute an sind wir zwei sexy
夢のさらに夢の夢の先の今を
Diesen Moment jenseits des Traums vom Traum vom Traum
どんな感じに Hideaway
Wie soll es sich anfühlen? Versteck
誰もいない 秘密の碧海
Niemand ist hier, geheimes azurblaues Meer
人気の店避けて
Beliebte Läden gemieden
路地裏の店で海鮮を喰った
In einem Laden in der Gasse Meeresfrüchte gegessen
スコール擦り抜けて
Dem Regenschauer entkommen
お喋りして戯れ合って
Geplaudert und herumgealbert
絹の帳が夜を包む
Ein seidener Vorhang umhüllt die Nacht
朝も昼も夜も夜明けも
Morgens, mittags, nachts und im Morgengrauen
ずっと2人の時間を重ねよう
Lass uns unsere gemeinsame Zeit immer weiter schichten
甘く脆く儚く流れる
Süß, zerbrechlich, vergänglich fließt sie dahin
揺れる囁く唇重ねる
Wogend, flüsternd, Lippen treffen sich
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
朝も昼も夜も夜明けも
Morgens, mittags, nachts und im Morgengrauen
ずっと2人の時間を重ねよう
Lass uns unsere gemeinsame Zeit immer weiter schichten
甘く脆く儚く流れる
Süß, zerbrechlich, vergänglich fließt sie dahin
揺れる囁く唇重ねる
Wogend, flüsternd, Lippen treffen sich
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Sicher gibt es jetzt in den japanischen Wohnzimmern einen Riesenaufruhr, aiyaiyaiyai
ガムランの音がループしてる脳内をクルクル
Der Gamelan-Klang loopt, dreht sich in meinem Kopf im Kreis
今日から2人 持て余すバルコニー
Von heute an wir zwei, ein Balkon, der zu groß für uns ist
夢のさらに夢の夢の先の今を
Diesen Moment jenseits des Traums vom Traum vom Traum
どんな感じに Hideaway
Wie soll es sich anfühlen? Versteck






Attention! Feel free to leave feedback.