Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
海の家の水shower
Ich
erinnere
mich
an
die
Wasser-Dusche
des
Strandhauses
乾涸びてるダメ車
バイトのteenage
loco
girl
Das
ausgetrocknete,
nutzlose
Auto,
das
verrückte
Teenager-Mädchen
vom
Nebenjob
The
end
of
summer
伝説のOYA-G
surfer
Das
Ende
des
Sommers,
der
legendäre
alte
Surfer
江の電バスに乗車したらこれでSAYONARA
Wenn
ich
in
den
Enoden-Bus
steige,
ist
das
SAYONARA
イヤな事ばかりでもない
スティッグマZEROにして
Go
Away
Es
war
nicht
alles
schlecht,
ich
setze
das
Stigma
auf
Null
und
gehe
weg
SK8
Pushで
海風PARKまで
Push
Push
Tic
Tac
Tic
Tac
Mit
dem
SK8
Push
zum
Meereswind-PARK,
Push
Push
Tic
Tac
Tic
Tac
そんでもって
俺
三連休で
つかの間のholiday
Und
dann
habe
ich,
während
meines
dreitägigen
Wochenendes,
einen
kurzen
Urlaub
巻き戻しに行くんだsummer
days
Ich
gehe
zurückspulen,
die
Sommertage
離島に独りぼっちで
Ganz
allein
auf
einer
abgelegenen
Insel
友達は
Good
Timing
全員そろったし
Meine
Freunde
hatten
gutes
Timing,
alle
sind
zusammengekommen
今夜は
Full
Moon
決断の日で
Heute
Nacht
ist
Vollmond,
ein
Tag
der
Entscheidung
乗り越えよう
Ollieで
特別な日になるように
Wir
überwinden
es
mit
einem
Ollie,
damit
es
ein
besonderer
Tag
wird
そんでもって
俺
三連休で
つかの間のholiday
Und
dann
habe
ich,
während
meines
dreitägigen
Wochenendes,
einen
kurzen
Urlaub
旅の恥をかき捨てまくって
Ich
werfe
alle
Reise-Scham
über
Bord
機内に独りぼっちで
Ganz
allein
im
Flugzeug
Rewind
it¥s
all
right
rewind
so
fine
Spul
zurück,
es
ist
alles
gut,
spul
zurück,
so
fein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 横山剣
Album
ZERO
date of release
13-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.