ケイコ・リー - 恋人よ我に帰れ (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ケイコ・リー - 恋人よ我に帰れ (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー)




あなたは去ってしまった
ты ушел.
私も引き止めることはしなかった
я тоже не останавливался.
私たちは固く結んだ絆を
у нас крепкая связь
壊してしまったのね
ты его сломал.
あなたを忘れ
Забыть тебя
一緒に過ごした日々も消し去りたかったのに
я хотел стереть из памяти те дни, которые мы провели вместе.
でもいまだ私の心の中では
но все еще в моих мыслях
あなたと出逢ったあの夜のときめきが
влюбленность в ту ночь, когда я встретил тебя
きらめき続けている気がするの...
я чувствую, что он продолжает мерцать...
<Chorus>
<Хор>
空は青く、そしてどこまでも高かく
небо голубое, и небо такое высокое
月は新しく、そして恋心が芽生えたの
Взошла новая луна, и любовь дала всходы
私のこの焦がれる気持ちは歌っていたわ
этим моим жгучим чувством было пение.
"まだ見ぬ恋人よ、一体どこにいるの?"
"Любовник, который еще не видел, где ты, черт возьми, находишься?""
やがてあなたが現れ、愛の日々を過ごした
В конце концов ты появился и провел дни любви
けれど時は過ぎ、あなたは去っていってしまった
но время прошло, и ты ушел.
私の痛む心が歌っている
Мое ноющее сердце поет
"恋人よ、戻って来て!"と
"Любимый, вернись!" И
私たちがいつもしていた
мы всегда были
些細なことを想い出すたびに
каждый раз, когда я думаю о какой-нибудь мелочи
とても寂しくなる
я буду так сильно скучать по тебе.
あなたに寄り添って歩いた道を
то, как я шел с тобой
独りで歩いていると
когда я иду один
寂しくなるのも当然ね
неудивительно, что я скучаю по тебе.
空は青く、夜は冷たく
Небо голубое, ночь холодная
月は新しく、けれど愛は古びたまま
Луна нова, но любовь стара
私は今も尚ここであなたを待ちわび
я все равно буду ждать тебя здесь
そして心は歌い続けている
И сердце продолжает петь
"恋人よ、戻って来て!"
"Любимый, вернись!" И





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg


Attention! Feel free to leave feedback.