Lyrics and translation ケイコ・リー - 美・サイレント~Be Silent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美・サイレント~Be Silent
Красота тишины ~ Be Silent
Be
silent
×4
Be
silent
×4
Emotion
to
caress
you
Желание
ласкать
тебя.
Blowing
through
Проносится
My
heart
without
a
pause
Сквозь
мое
сердце
без
остановки.
Every
time
the
seasons
change
I
see
them
come
Каждый
раз,
когда
меняются
времена
года,
я
вижу,
как
они
приходят,
With
perfect
skin
graceful
and
young
С
идеальной
кожей,
грациозные
и
молодые.
The
bloom
of
youth
Wrapped
in
the
fashions
of
the
day
Цветок
юности,
окутанный
модой
дня,
Into
our
town
glide
and
sway
В
наш
город
они
вплывают
и
покачиваются.
With
a
desire
you
don't
even
try
to
hide
While
I
am
watching
from
your
side
С
желанием,
которое
ты
даже
не
пытаешься
скрыть,
пока
я
наблюдаю
за
тобой,
Swallowing
pride
Проглатывая
гордость.
As
you
let
them
draw
your
eyes
A
little
more
of
me
just
dies
But
still
I
stay
I
won't
look
away
Когда
ты
позволяешь
им
притягивать
твой
взгляд,
еще
немного
меня
просто
умирает,
но
я
все
еще
здесь,
я
не
буду
отводить
взгляд.
Be
silent
×4
Be
silent
×4
Un-natural
Неестественное
Desire
to
possess
you
Желание
обладать
тобой.
Blowing
through
Проносится
My
heart
without
a
pause
Сквозь
мое
сердце
без
остановки.
I
know
your
frozen
heart
is
free
Я
знаю,
твое
ледяное
сердце
свободно,
You
know
you
have
your
hooks
in
me
Ты
знаешь,
что
твои
крючки
во
мне.
Would
it
please
you
to
Тебе
было
бы
приятно
See
my
heart
freeze
too?
Увидеть,
как
мое
сердце
тоже
замерзает?
What
am
I
to
you?
Что
я
для
тебя?
Standing
proudly
in
the
windows
on
display
Гордо
стоящие
в
витринах,
Cool
and
refined
dressed
to
the
nines
Холодные
и
изысканные,
одетые
с
иголочки.
The
mannequins
all
watch
you
turn
their
way
Манекены
- все
смотрят,
как
ты
поворачиваешься
к
ним,
They
soon
realize
that
you're
blind
Они
скоро
понимают,
что
ты
слеп.
In
the
store
windows
I
see
you're
satisfied
But
you
don't
see
a
thing
inside
В
витринах
магазинов
я
вижу,
ты
доволен,
но
ты
не
видишь
ничего
внутри.
Don't
even
try?
Даже
не
пытаешься?
As
the
reflection
of
your
pose
Inflates
your
pride
The
doll's
dead
eyes
all
seem
to
hide
Поскольку
отражение
твоей
позы
тешит
твою
гордость,
мертвые
глаза
куклы,
кажется,
скрывают
Hearts
full
of
tears
Сердца,
полные
слез.
Be
silent
×4
Be
silent
×4
Emotion
to
caress
you
Желание
ласкать
тебя.
Blowing
through
Проносится
My
heart
without
a
pause
Сквозь
мое
сердце
без
остановки.
Always
I
find
I
pour
my
soul
Я
всегда
отдаю
свою
душу
Into
the
cold
and
gaping
holes
Холодным
и
зияющим
дырам
Of
your
blank
eyes
Твоих
пустых
глаз,
Of
your
deaf
heart
Твоего
глухого
сердца.
Why
can't
you
see
me
Почему
ты
не
видишь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇崎 竜童
Attention! Feel free to leave feedback.