Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それは
それは
かなりヤバ
い
Das
ist,
das
ist
ziemlich
übel
誘惑に我慢できな
い
Der
Versuchung
kann
ich
nicht
widerstehen
禁断の甘い罠にハマるのかい
Wirst
du
in
die
verbotene
süße
Falle
tappen?
ちょっとぐらい平気だろうと
Ein
bisschen
wird
schon
nicht
schaden,
dachte
ich
フタを開けたら
最後で再度
Öffnest
du
den
Deckel,
ist
es
das
Ende
und
es
geht
von
vorn
los
もっと
もっと
もっと
震える手元
Mehr,
mehr,
mehr,
zitternde
Hände
元に戻れぬ症状
収まらぬ衝動
Symptome,
von
denen
man
nicht
mehr
loskommt,
unbezwingbarer
Drang
我慢に我慢を重ねての開放
Nach
langem,
langem
Ausharren
die
Befreiung
鼻から
一気に吸い込むと楽にな
る
Wenn
man
es
auf
einmal
durch
die
Nase
einzieht,
wird
es
leichter
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
もうしばらくやってないから
Weil
ich
es
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gemacht
habe,
禁断症状なってない?
Hast
du
keine
Entzugserscheinungen?
ご無沙汰してると震えがくるさ
Wenn
man
lange
darauf
verzichtet,
kommt
das
Zittern,
klar.
アレやらないの人間のクズさ
Wer
DAS
nicht
macht,
ist
menschlicher
Abschaum.
最近めっぽう手に入りにくい国産
In
letzter
Zeit
ist
das
Einheimische
verdammt
schwer
zu
kriegen.
輸入じゃマジにキツい
Importiertes
ist
echt
übel.
最近あそこじゃ
時価で取り引き
Neuerdings
wird
es
dort
drüben
zum
Tagespreis
gehandelt,
されてるらしいがますます恋しい
heißt
es,
aber
ich
sehne
mich
immer
mehr
danach.
いきなり出すのはマズいから
Weil
es
nicht
gut
ist,
es
plötzlich
hervorzuholen,
箱に入ってるの
軽いワナ?
Ist
das
in
der
Schachtel
eine
leichte
Falle?
まずその蒸気を鼻から入れる
Zuerst
zieht
man
den
Dampf
durch
die
Nase
ein.
ただそれだけで疲れすら癒える
Allein
das
schon
lindert
sogar
die
Müdigkeit.
次に鮮度を舌で確かめる
Dann
prüft
man
die
Frische
mit
der
Zunge.
順番大事
だから味わえる
Die
Reihenfolge
ist
wichtig,
deshalb
kann
man
es
genießen.
炙って良し
嗅いで良し
Gegrillt
gut,
gerochen
gut,
感動のあまり泣いて良し!!
Vor
lauter
Rührung
darf
man
ruhig
weinen!!
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
Emergency
Emergency
Emergency
Notfall
Notfall
Notfall
Eel
Emergency
Aal
Notfall
仕事も間もなく終わり
欲しいの何?
Die
Arbeit
ist
bald
vorbei,
was
willst
du?
あの香り忘れた事はない
Diesen
Duft
habe
ich
nie
vergessen.
慢性的依存状態に
In
einem
Zustand
chronischer
Abhängigkeit.
アレアレ分かるでしょう
お分かり
Das,
das,
du
verstehst
schon,
nicht
wahr?
Du
verstehst.
もう耐えられない
耐えられない
Ich
kann
es
nicht
mehr
aushalten,
nicht
mehr
aushalten.
そうやめられない
やめられない
Ja,
ich
kann
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören.
目がバキバキ
違う世界見える
Die
Augen
sind
weit
aufgerissen,
ich
sehe
eine
andere
Welt.
今夜も一息で
イケルそれは
Auch
heute
Nacht
geht
es
mit
einem
Zug,
das
ist...
うなぎ
うなぎ
仕事の残りは巻いていこう
Aal,
Aal,
den
Rest
von
der
Arbeit
rollen
wir
ein
und
nehmen
ihn
mit.
うなぎ
うなぎ
松竹梅なら松の方
Aal,
Aal,
wenn
es
Kiefer,
Bambus,
Pflaume
(Qualitätsstufen)
gäbe,
dann
die
Kiefern-Sorte
(die
beste).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, 河野 健太, 田中 亮, 河野 健太
Attention! Feel free to leave feedback.