Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FUTARIDAY
UNSER TAG ZU ZWEIT
陽は傾き
伸びるヤシの木の影
Die
Sonne
neigt
sich,
die
Schatten
der
Palmen
werden
länger.
灼けた肌癒す
心地よい風
Eine
angenehme
Brise
kühlt
deine
sonnenverbrannte
Haut.
今日はこのまま
ここでだらだら
Heute
bleiben
wir
einfach
hier
und
faulenzen.
喉潤す
濃いめピニャコラーダ
Ein
starker
Piña
Colada
für
die
durstige
Kehle.
あぁこんな贅沢たまんない
Ah,
dieser
Luxus
ist
unwiderstehlich.
夕陽に
君に何度でも乾杯
Auf
den
Sonnenuntergang,
auf
dich,
immer
wieder
ein
Prost.
赤く染まる頬を横目
Ich
sehe
deine
rot
gefärbten
Wangen
aus
dem
Augenwinkel.
遠く届く
波の音
Das
Rauschen
der
Wellen
erreicht
uns
aus
der
Ferne.
実はこの席が眺め最高
Tatsächlich
ist
der
Ausblick
von
diesem
Platz
hier
am
besten.
こんなサンセット
そう見れないよ
So
einen
Sonnenuntergang
sieht
man
nicht
oft.
徐々に沈む
海の中に
Langsam
versinkt
sie
im
Meer.
「カメラは?」と急ぐ
君は可愛い
"Wo
ist
die
Kamera?",
fragst
du
eilig,
du
bist
süß.
いつかきっと...
って来れた君と
"Irgendwann
sicher...",
und
jetzt
bin
ich
mit
dir
hierhergekommen.
食後ちょっと
歩こうビーチを
Nach
dem
Essen
lass
uns
ein
wenig
am
Strand
spazieren
gehen.
今日は
まだまだ終わんない
Der
heutige
Tag
ist
noch
lange
nicht
vorbei.
次はシャンパン
もう一度乾杯!
Als
Nächstes
Champagner,
noch
einmal
Prost!
今日一日の終わりに
Am
Ende
dieses
Tages,
君と眺めた夕日
der
Sonnenuntergang,
den
ich
mit
dir
betrachtete.
赤くそまった
二人
Wir
beide,
rot
gefärbt.
一日の終りには君がそばに
Am
Ende
des
Tages
bist
du
an
meiner
Seite.
辺り一面
夕日に染まり
Die
ganze
Umgebung
färbt
sich
im
Abendrot.
波音に乗せて傾ける
グラス
Zum
Klang
der
Wellen
heben
wir
die
Gläser.
揺らす
夕日はくれる
Die
untergehende
Sonne
schenkt
uns
diesen
Moment.
あんなことあった
こんなことあった
Dies
und
das
ist
passiert.
君は話す
また君の事ばっか
Du
erzählst,
wieder
nur
von
dir.
それを聞いて僕は微笑む
Ich
höre
zu
und
lächle.
これ以上幸せ
誰が望める?
Wer
könnte
sich
mehr
Glück
wünschen?
波打ち際へと駆けていく
Du
rennst
zur
Wasserkante.
無邪気な君を
僕は眺めている
Ich
beobachte
dich,
wie
unschuldig
du
bist.
なんだかとっても微笑ましい
Irgendwie
ist
das
sehr
herzerwärmend.
日常、現実も
ここではいい
Alltag,
Realität,
das
ist
hier
in
Ordnung.
来年もまた再来年も
Nächstes
Jahr
und
auch
übernächstes
Jahr,
こんな感じで
笑っていよう
lass
uns
so
weiterlachen.
浜辺
歌いながら手を繋いで
Am
Strand,
singend,
Hand
in
Hand.
このままいつまでも二人で
Für
immer
so,
wir
beide
zusammen.
今日一日の終わりに
Am
Ende
dieses
Tages,
君と眺めた夕日
der
Sonnenuntergang,
den
ich
mit
dir
betrachtete.
赤くそまった
二人
Wir
beide,
rot
gefärbt.
You
and
me
Yeah
Du
und
ich.
Yeah.
来年も
(きっと二人で)
Nächstes
Jahr
auch
(sicherlich
zu
zweit).
再来年も
(ずっと二人で)
Übernächstes
Jahr
auch
(immer
zu
zweit).
眺めていよう
(君と二人で)
Lass
uns
ihn
betrachten
(mit
dir
zu
zweit).
End
of
the
day
End
of
the
day.
二人このままday
Wir
beide,
so
bleibt
dieser
Tag.
Ah
まるで二人だけの楽園さ南の島
Ah,
es
ist
wie
ein
Paradies
nur
für
uns
beide
auf
dieser
Südseeinsel.
君と手をつなぎ
打ちよせてくる波
Ich
halte
deine
Hand,
die
Wellen
rollen
an
den
Strand.
染まろうよ
いっそ沈む夕日色に
Lass
uns
ganz
in
die
Farbe
des
Sonnenuntergangs
eintauchen.
笑った君を見ないフリして
Ich
tue
so,
als
würde
ich
dein
Lächeln
nicht
sehen,
急に君を抱きしめる
und
umarme
dich
plötzlich.
今日一日の終わりに
Am
Ende
dieses
Tages,
君と眺めた夕日
der
Sonnenuntergang,
den
ich
mit
dir
betrachtete.
赤くそまった
二人
Wir
beide,
rot
gefärbt.
来年も
(きっと二人で)
Nächstes
Jahr
auch
(sicherlich
zu
zweit).
再来年も
(ずっと二人で)
Übernächstes
Jahr
auch
(immer
zu
zweit).
眺めていよう
(君と二人で)
Lass
uns
ihn
betrachten
(mit
dir
zu
zweit).
End
of
the
day
End
of
the
day.
二人このままday
Wir
beide,
so
bleibt
dieser
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, 河野 健太, 田中 亮, 河野 健太
Attention! Feel free to leave feedback.