ケツメイシ - GOKON Queen - translation of the lyrics into German

GOKON Queen - ケツメイシtranslation in German




GOKON Queen
GOKON Königin
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(欲にまみれ 踊りだしな)
(Von Gier erfüllt, fang an zu tanzen!)
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(腕の中で 夢を語る)
(In meinen Armen erzählst du von Träumen)
まず演じる 「気が利く女」
Zuerst spielst du die „aufmerksame Frau“
仕切って ドリンクまとめてオーダー
Du übernimmst die Führung, bestellst die Getränke für alle
さりげ チェック腕時計 愛より金
Unauffällig prüfst du Armbanduhren, Geld ist dir wichtiger als Liebe
車が無いとか バイトはダメ
Kein Auto oder ein Teilzeitjob? Geht gar nicht!
イケメンも不在 もう夕食代わり
Auch keine gutaussehenden Typen da, das hier ist nur ein Abendessenersatz
適当な番号書いて渡し
Du schreibst irgendeine Nummer auf und gibst sie weiter
財布出すフリ 上目遣い
Du tust so, als ob du dein Portemonnaie zückst, schaust nach oben
え!? いいの? なんだかごめんなさ~い
Was!? Ist das okay? Oh, tut mir irgendwie leid~
医者に弁護士 IT社長
Ärzte, Anwälte, IT-Chefs
今日も金目の相手誘う
Auch heute lockst du einen wohlhabenden Partner an
学歴 会社名が命
Bildung, Firmenname sind dein Lebenselixier
そのズレた物差し キモイ ひどい
Dieser dein verdrehter Maßstab ist ekelhaft, schrecklich
酒豪なのに「酒が弱い」
Obwohl du viel verträgst, tust du so, als wärst du „schwach beim Trinken“
甘えた素振り お前がコワイ
Deine anbiedernde Art, du machst mir Angst
脈がなければ終電「バイバイ!」
Wenn keine Chance besteht, nimmst du den letzten Zug, „Bye-bye!“
帰っていただき コレ 幸い
Dass du gehst, ist ein Glücksfall
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(欲にまみれ 踊りだしな)
(Von Gier erfüllt, fang an zu tanzen!)
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(腕の中で 夢を語る)
(In meinen Armen erzählst du von Träumen)
夜はコンパに 明け暮れる
Die Nächte verbringst du auf Partys
獲物と称して 腕を組む
Du nennst sie „Beute“ und hakst dich unter
視線を感じて 足を組む
Du spürst die Blicke und schlägst die Beine übereinander
その場しのぎで 気を使う
Nur für den Moment gibst du dir Mühe
今週末は 合コン
Dieses Wochenende: Gruppen-Date
来週末も 合コン
Nächstes Wochenende: auch Gruppen-Date
タイプじゃないとNO NO
Nicht dein Typ? NEIN NEIN
次の約束へGO GO
Zur nächsten Verabredung GO GO
ローテ ローテ ローテ ローテーションで週3組んで お決まり
Rotation, Rotation, Rotation, im Rotationsprinzip drei Gruppen pro Woche, das ist deine Masche
フォーメ フォーメ フォーメ フォーメーションで回せ動け
Formation, Formation, Formation, Formation, rotiert und bewegt euch
アンタ アンタ アンタ アンタ アンタじゃないどいて 隣の
Du, du, du, du, nicht du, geh weg, der daneben
アナタ ナタ ナタならOK喜んで■
Du, du, du, wenn du es bist, OK, gerne
その婚活どうなる? こっちも困惑
Wie wird diese Partnersuche enden? Auch wir sind verwirrt
懲りずに 毎週 コンパする
Unbelehrbar machst du jede Woche bei Partys mit
イケてる女は 連れてきません
Attraktive Frauen bringst du nicht mit
自分目立たなきゃ 幹事できません
Wenn du nicht auffällst, kannst du nicht die Organisatorin sein
交換もしない 連絡先
Du tauschst nicht einmal Kontaktdaten aus
俺の存在 そんなに迷惑かい?
Ist meine Anwesenheit dir so lästig?
確かにこの場も一期一会
Sicher, auch dieses Treffen ist eine einmalige Begegnung
でも会いたくねえ 一度切りです
Aber ich will dich nicht wiedersehen, einmal reicht
下ネタ付いていけない フリ
Du tust so, als könntest du bei schmutzigen Witzen nicht mithalten
お酒はあんま飲めない フリ
Du tust so, als könntest du nicht viel Alkohol trinken
合コンなんて久しぶり
„Schon lange nicht mehr auf einem Gruppen-Date gewesen“
なんてウソ やっぱ合コン好き
Was für eine Lüge, natürlich liebst du Gruppen-Dates
あぁ、終電ギリギリない~
Ah, der letzte Zug ist knapp weg~
(欲しいのタクシー代■)
(Ich will Taxigeld ■)
一万もらって帰らず あの角で降りる
Du nimmst zehntausend Yen, fährst nicht nach Hause, steigst an jener Ecke aus
また合コン合流
Und triffst dich wieder zu einem Gokon
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(欲にまみれ 踊りだしな)
(Von Gier erfüllt, fang an zu tanzen!)
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(腕の中で 夢を語る)
(In meinen Armen erzählst du von Träumen)
サインプレーで帰りだす
Mit einem abgesprochenen Zeichen macht ihr euch auf den Heimweg
気が付きゃ 女子ゼロ 派手にやる
Wenn man bemerkt, sind keine Frauen mehr da, ihr macht das auffällig
そして 次の会場へ 足運ぶ
Und dann begebt ihr euch zum nächsten Veranstaltungsort
また別のセレブにたかり遊ぶ
Ihr schmarotzt bei anderen Promis und amüsiert euch
その獲物狙う目はキライじゃない
Dein Blick, wenn du diese Beute anvisierst, ist nicht schlecht
でも見るのは君との未来じゃない
Aber ich sehe keine Zukunft mit dir
騙されたい奴を騙してくれ
Täusch doch die, die getäuscht werden wollen
懲りないソイツの目 覚ましてくれ
Öffne diesem unbelehrbaren Kerl die Augen
愛されたいの 愛が足りないの
Du willst geliebt werden, dir fehlt Liebe
本当は私 寂しがり屋なの
Eigentlich bist du eine einsame Person
奪われたいの 身も心も 誰かの元へ
Du willst geraubt werden, mit Leib und Seele, zu jemandem
飛び込みたいLonely
Du willst dich hineinstürzen, einsam
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(欲にまみれ 踊りだしな)
(Von Gier erfüllt, fang an zu tanzen!)
欲しがりな娘 欲しがりな Hey!
Anspruchsvolles Mädchen, anspruchsvoll, Hey!
(腕の中で 夢を語る)
(In meinen Armen erzählst du von Träumen)





Writer(s): 田中 亮, Chiva, 田中 亮, chiva


Attention! Feel free to leave feedback.