ケツメイシ - Made in JAPAN - translation of the lyrics into German

Made in JAPAN - ケツメイシtranslation in German




Made in JAPAN
Hergestellt in JAPAN
あの焼け野原から立ち上がった
Aus jenem verbrannten Feld erhoben wir uns,
この数十年に何があった?
Was geschah in diesen Jahrzehnten?
一人のカリスマ 偉大なリーダーじゃなく
Nicht ein einzelner Charismatiker, kein großer Führer,
この国変えた全員が
sondern alle, die dieses Land veränderten.
自動車 バイク 電化製品
Autos, Motorräder, Elektronikprodukte,
世界席巻したアメージング
die Welt eroberten sie, erstaunlich.
高い技術とたゆまぬ努力
Hohe Technologie und unermüdliche Anstrengung,
世界果てまで はるばる届く
bis ans Ende der Welt reichten sie weit.
美しい四季の移り変わりを
Die schönen Wechsel der vier Jahreszeiten,
文化芸術に映した価値
der Wert, der sich in Kultur und Kunst widerspiegelt.
食文化 ファッション 現代アート
Esskultur, Mode, zeitgenössische Kunst,
今じゃゲーム アニメ 世界圧倒
jetzt überwältigen Spiele und Anime die Welt.
世界至るとこ made in JAPAN
Überall auf der Welt: Made in JAPAN.
これ程こだわった製品はない
So sorgfältig hergestellte Produkte gibt es kaum.
誇り持ち次の世代を行こう
Lass uns mit Stolz in die nächste Generation gehen.
世界の見本は世界の日本
Das Vorbild der Welt ist das Japan der Welt.
Made in JAPAN
Made in JAPAN
かなり便利なツール
Ein ziemlich nützliches Werkzeug.
見た目以上に頑丈な作りが売り
Robuster gebaut als es aussieht, das ist sein Verkaufsargument.
羽ばたけ made in JAPAN
Flieg hoch, Made in JAPAN.
この世界中に high quality な作りと
Auf dieser ganzen Welt, hochwertige Verarbeitung und
Innovative idea
Innovative Ideen.
金より徳 個より公
Tugend vor Geld, Gemeinschaft vor dem Einzelnen.
神が宿る自然や物にも
Auch in der Natur und Dingen, in denen Götter wohnen.
相手を尊重 挨拶 礼儀
Den Anderen respektieren, Grüße, Etikette.
和をもって貴し 20世紀
Harmonie ist kostbar, 20. Jahrhundert.
道の精神 作法の間に
Der Geist des Weges, in den Sitten.
美求め 受け継がれた佗び寂び
Schönheit suchend, das überlieferte Wabi-Sabi.
独自の過程 出来ない真似
Ein einzigartiger Prozess, unmöglich nachzuahmen.
こんな文化の発展 日本だけ
Solch eine kulturelle Entwicklung, nur in Japan.
今や世界で職人や技術
Jetzt sind Handwerker und Technologie weltweit
求められ またそこで文化築く
gefragt und bauen dort wieder Kultur auf.
何処にいても こだわりと誇り
Wo auch immer du bist, Hingabe und Stolz.
日本ならおもてなしの心意気
Wenn es Japan ist, der Geist der Gastfreundschaft.
細やかさ 伝統の技
Feingefühl, traditionelle Handwerkskunst.
物から 心まで made in JAPAN
Von Dingen bis zum Herzen, Made in JAPAN.
正しく守り伝えていこう
Lass es uns richtig schützen und weitergeben.
今こそこんな歌唄ってこう
Gerade jetzt sollten wir so ein Lied singen.
Made in JAPAN
Made in JAPAN
かなり便利なツール
Ein ziemlich nützliches Werkzeug.
見た目以上に頑丈な作りが売り
Robuster gebaut als es aussieht, das ist sein Verkaufsargument.
羽ばたけ made in JAPAN
Flieg hoch, Made in JAPAN.
この世界中に high quality な作りと
Auf dieser ganzen Welt, hochwertige Verarbeitung und
Innovative idea
Innovative Ideen.
(We've awoken from the depths of sorrow
(Wir sind aus den Tiefen des Leids erwacht,
Amid the deep sorrow we've honored dedication, harmony
Inmitten tiefer Trauer ehrten wir Hingabe, Harmonie
And virtues, to see the light leading us away from adversity
Und Tugenden, um das Licht zu sehen, das uns aus der Not führt.
That is our "Made In JAPAN"
Das ist unser "Made In JAPAN")
全ては悲しみから
Alles kommt aus der Traurigkeit,
生まれてきたのだから
weil es daraus geboren wurde.
全てが優しさから
Alles kommt aus der Güte,
作られているのだろう
so ist es wohl gemacht.
思いやりの気持ち
Gefühle des Mitgefühls,
それこそが made in JAPAN
genau das ist Made in JAPAN.
Made in JAPAN
Made in JAPAN
かなり便利なツール
Ein ziemlich nützliches Werkzeug.
見た目以上に頑丈な作りが売り
Robuster gebaut als es aussieht, das ist sein Verkaufsargument.
羽ばたけ made in JAPAN
Flieg hoch, Made in JAPAN.
この世界中に high quality な作りと
Auf dieser ganzen Welt, hochwertige Verarbeitung und
Innovative idea
Innovative Ideen.





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! Feel free to leave feedback.