Lyrics and translation ケツメイシ - いい感じ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
山より海が好きな感じ
Больше
любим
море,
чем
горы
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
とりあえずビールを飲む感じ
Для
начала
пьём
пиво
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
楽しむためなら
いつもいい感じ
Ради
веселья
всегда
в
хорошем
настроении
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
追い込まれたら
本気出す感じ
Если
прижмут,
покажем
на
что
способны
いい感じで
Yeah!
В
хорошем
настроении,
да!
いい雰囲気だね!
Отличная
атмосфера!
Everyday
Everytime
Каждый
день,
каждое
мгновение
いい感じで
Yeah!
В
хорошем
настроении,
да!
いい大人がね!
Какие
мы
всё-таки
взрослые!
皆で決めた時間でも
Даже
если
все
договорились
о
времени,
誰かが来ない
Кто-то
обязательно
опаздывает
遅れてくる奴
だいたい同じ
Опаздывающий,
как
правило,
один
и
тот
же
酔えば下ネタ
Когда
выпьем,
начинаем
говорить
пошлости
毎度色気が無いけど
Каждый
раз
без
намёка
на
романтику
もう窓の外に日の出が
За
окном
уже
восход
солнца
やっぱやっちゃう
バカばっか
Всё-таки
мы
дураки
でも好きさこの仲間が
Но
я
люблю
этих
ребят
明日もフレンチにワイン!?
Завтра
опять
французская
кухня
и
вино!?
締めもビールで乾杯OK!!
Завершим
всё
пивом,
ура!
「あと1杯!」からが
モロに長い
После
слов
«Ещё
по
одной!»
всё
затягивается
夜明け迎えて
共に笑い
Встречаем
рассвет,
вместе
смеёмся
下品な話
男の性
Пошлые
разговоры
- мужская
природа
気持ちは今も
子供のまま
В
душе
мы
всё
ещё
дети
もう飽きている
いつもの男子会
Уже
надоели
эти
мужские
посиделки
まだまだモテると
勘違い
Всё
ещё
думаем,
что
пользуемся
успехом
у
женщин
俺らはいつも
こんな感じ
Мы
всегда
такие
生き方不器用な
損な男子
Неуклюжие
в
жизни,
незадачливые
парни
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
山より海が好きな感じ
Больше
любим
море,
чем
горы
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
とりあえずビールを飲む感じ
Для
начала
пьём
пиво
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
楽しむためなら
いつもいい感じ
Ради
веселья
всегда
в
хорошем
настроении
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
追い込まれたら
本気出す感じ
Если
прижмут,
покажем
на
что
способны
暑くなったら海
ビキニも好き
Когда
жарко,
идём
на
море,
любим
бикини
太陽は罪とか言って
心ブギウギ
Говорим,
что
солнце
- это
грех,
но
в
душе
буги-вуги
やっぱ今年もモテない奴
И
в
этом
году,
похоже,
без
успеха
у
женщин
こう見えて仕事は
Everytime
Как
ни
странно,
но
мы
всегда
серьёзно
работаем
真剣・本気!(遊びも本気〜!!)
Серьёзно
и
усердно!
(И
отдыхаем
тоже
серьёзно!!)
忘れちゃいけないその笑顔
Нельзя
забывать
эту
улыбку
子供心
皆で踊ろう
С
детской
непосредственностью,
давайте
танцевать
人に言われりゃ
のんびりやる
Если
нам
говорят,
делаем
не
спеша
追い込まれて
やっと本気になる
Только
если
прижмут,
начинаем
серьёзно
относиться
山より海より
女の子
Больше,
чем
горы
и
море,
любим
девушек
パパパパンティー
Трусики,
трусики
食い込み女どこ?
Где
девушка
с
врезающимися
трусиками?
酒も深くなる
から辛くなる
Чем
больше
выпиваем,
тем
грустнее
становится
日曜の夜は
暗くなる
Воскресным
вечером
накатывает
тоска
不真面目に対し
真面目一途
К
легкомыслию
относимся
серьёзно
и
преданно
俺ら楽しむ為に
日々を生きる
Мы
живём
ради
удовольствия
Join
us
join
us
皆こんな感じ
Присоединяйтесь,
присоединяйтесь,
все
такие
二人より三人がいい感じ
Втроём
веселее,
чем
вдвоём
仕事があっても無くても朝帰り
С
работой
или
без,
возвращаемся
домой
утром
何も無いなら無いで
Даже
если
ничего
не
происходит
なんだかいい感じ
Всё
равно
хорошо
Join
us
join
us
皆そんな感じ
Присоединяйтесь,
присоединяйтесь,
все
такие
今日の議題はあの子のパンティー
Сегодня
обсуждаем
трусики
той
девчонки
毎回結局いつもの打ち上がり
Каждый
раз
одно
и
то
же
何も無いから集まる
Собираемся,
потому
что
делать
нечего
なんだかいい感じ
Всё
равно
хорошо
やだ、なんで急に暗くなったの?
Ой,
а
почему
вдруг
стало
так
темно?
その方が星が綺麗に見れるかなって
Я
подумал,
что
так
звёзды
лучше
видны
え〜、部屋の中で星って見えるの?
Что?
Разве
в
комнате
можно
увидеть
звёзды?
見えるさ、君っていう綺麗な星がさっ
Конечно,
можно,
ведь
ты
- такая
красивая
звезда
キモ!かなり寒いんですけど
Фу,
как
банально!
И
холодно,
кстати
じゃあ一旦エアコン止めるね
Тогда
я
выключу
кондиционер
いやいや、その寒いじゃねぇし
Нет,
не
в
этом
смысле
холодно!
寒いんだったらこっちおいでよ
Если
холодно,
иди
ко
мне
男って大体いつもそんな感じ
Мужчины,
как
правило,
всегда
такие
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
山より海が好きな感じ
Больше
любим
море,
чем
горы
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
とりあえずビールを飲む感じ
Для
начала
пьём
пиво
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
楽しむためなら
いつもいい感じ
Ради
веселья
всегда
в
хорошем
настроении
俺ら毎回なぜか
こんな感じ
Мы
каждый
раз
почему-то
такие
追い込まれたら
本気出す感じ
Если
прижмут,
покажем
на
что
способны
いい感じで
Yeah!
В
хорошем
настроении,
да!
いい雰囲気だね!
Отличная
атмосфера!
Everyday
everytime
Каждый
день,
каждое
мгновение
いい感じで
Yeah!
В
хорошем
настроении,
да!
いい大人がね!
Какие
мы
всё-таки
взрослые!
いい年なのに
中身中二
Вроде
взрослые,
а
в
душе
всё
ещё
подростки
いつも下ネタばかり
言うし
Вечно
только
пошлости
говорим
いくつになっても
変わらない
Сколько
бы
лет
ни
было,
не
меняемся
真面目な顔して
馬鹿話し
С
серьёзными
лицами
несём
чушь
モテる男が
大キライ
Ненавижу
красавчиков
そんな奴は
俺のまわりいない
Таких
в
моём
окружении
нет
俺ら大体いつも
こんな感じ
Мы,
как
правило,
всегда
такие
俺ら毎回いつも
そんな感じ
Мы
каждый
раз
такие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太
Attention! Feel free to leave feedback.