ケツメイシ - さらば涙 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ケツメイシ - さらば涙




さらば涙
Farewell, My Tears
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell, my tears, the number I've shed will bring me happiness
胸に咲いた花びらが 色づいていく
The flower petals that bloomed in my heart will blossom
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell, my tears, the waves will come ashore silently
今描いた物語が 幕をあけるように
Like the story I'm writing now, the curtains will rise
(Don′t worry)
(Don′t worry)
さらば涙
Farewell, my tears
今までは半端な 甘ったれの君
You were always half-hearted in the past, my dear
最近何だか 変わったね?
But lately, something's changed, hasn't it?
泣くだけ泣いたら 吹っ切れたの?
Have you finally let go after all that crying?
もうその心の傷 癒えたの?
Are the wounds in your heart healed now?
この先良い事 あるだろうから
There's nothing but good things ahead of you
流した涙に さようなら
Say goodbye to the tears you've shed
きっと見方を 変えれば明るくなれる
I'm sure if you change your perspective, things will brighten up
なりたい自分に またすぐ会える
You'll soon be the person you want to be
前よりもすごく 頑張ってる
You're working harder than ever before
その姿を褒めたら はにかんでる
You blush when I praise you for it
恋とか仕事も 経験し
You've experienced love and work
何だか前より 全然良い
And you're so much better than before
まあ生きてりゃ 色々あるからさ
Well, there are always ups and downs in life
上向いていこうか 明日からは
Let's look up from now on, tomorrow
今の君こそが とにかく良い
As you are now, you are the best
日の光 昨日より眩しい
The sunlight is brighter than yesterday
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell, my tears, the number I've shed will bring me happiness
胸に咲いた花びらが 色づいていく
The flower petals that bloomed in my heart will blossom
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell, my tears, the waves will come ashore silently
今描いた物語が 幕をあけるように
Like the story I'm writing now, the curtains will rise
(Don't worry)
(Don't worry)
さらば涙
Farewell, my tears
あるよね泣きたい時
There are times when you want to cry
一人になりたい時
Times when you want to be alone
瞼が腫れれば腫れるほど
The more your eyelids swell
あなたが本気になった証拠
The more it proves how serious you are
涙の分だけ心は軽くなり
Your heart will grow lighter with each tear you shed
強い大人になってくの
And you'll become a stronger adult
色づく季節に記憶もかすれ
As the seasons change, your memories will fade
淡い過去として去ってくもの
And become a distant past
下向いても 涙零れるだけ
Looking down will only make you cry more
カーテン開け 青い空に微笑むだけ
Open the curtains and smile at the blue sky
大丈夫 持ってるよ
It's okay, I'm here for you
まだその涙に 頼ってるの?
Are you still relying on those tears?
新たな自分に会いに行こう
Let's go meet the new you
涙乾けば始まる第二章
Once your tears dry, chapter two will begin
涙がそんなに 輝いて見えるのは
The reason tears seem so precious
君が本気で生きてる証だから
Is because they're a testament to how much you're living
下向いてないで 空を見上げながら 泣いて泣いて
Don't look down, look up at the sky as you cry
涙よ Say good by
Tears, say goodbye
Say hello to my smile
Say hello to my smile
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell, my tears, the number I've shed will bring me happiness
胸に咲いた花びらが 色づいていく
The flower petals that bloomed in my heart will blossom
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell, my tears, the waves will come ashore silently
今描いた物語が 幕をあけるように
Like the story I'm writing now, the curtains will rise
(Don′t worry)
(Don′t worry)
さらば涙
Farewell, my tears
ケツメイシ さらば
Ketsumeishi Goodbye





Writer(s): 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太


Attention! Feel free to leave feedback.