ケツメイシ - なみだ川 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ケツメイシ - なみだ川




与えられし悲しみの果てに
В конце концов горе дано
あなた思い涙の雨に
Под дождем твоих мыслей и слез
音も無く ただ頬を伝う
нет никакого звука, это просто щека.
また人はこの意味を問い詠う
Люди также сомневаются в смысле этого стихотворения.
あぁ... どこから来たの
да... откуда ты взялся?
あぁ... 今何見守る
да... что теперь смотреть
あぁ... どこへ帰るの
да ... куда ты идешь?
その小さな瞳 また逢えるの?
видишь ли ты снова эти маленькие глазки?
数多な感情包み込み
много эмоций.
涙は川から海へ向かい
слезы текли из реки в море.
あなたは何度悟りをし
сколько раз ты был просветлен?
自然を謳いし 命繋ぎ
воспевать природу, соединять жизнь.
この一粒も誰かのため
это для кого-то.
大地に雨降り潤す種
Семена проливаются дождем на землю.
また一輪咲いた花
Еще один цветущий цветок
詠み人知らずのなみだ川
Река намида без ведома поэта
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
地に落ちたら 空へと昇れ
когда ты падаешь на землю, ты поднимаешься в небо.
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
雨となり 川へと下れ
дождь льется в реку.
頬を伝い流れ出した涙
слезы, что текли по моим щекам.
教えてください その行き先は
пожалуйста, скажи мне, куда ты идешь.
泣く日あるから笑う日がある
есть день, чтобы плакать, есть день, чтобы смеяться.
その感情にただ倣う従う
я просто следую этому чувству, я следую ему.
痛み分かるから悲しみに感謝
я понимаю твою боль, спасибо за печаль.
あなたの涙は 誰か癒した
Твои слезы исцелили кого-то.
きっと何かに役立って
я уверен, что это полезно для чего-то.
だからこそ無駄に泣くなって
вот почему я просил тебя не плакать понапрасну.
川から海 また空へと昇る
От реки к морю к небу
雲から雨また大地へ届く
Дождь льется с облаков и достигает Земли.
考えてみれば自然の一部
если подумать, это часть природы.
摂理に従い毅然と生きる
Жить решительно в согласии с провидением.
汚れた大地を涙で洗う
Омой грязную землю слезами.
蘇る何から何まで変わる
все изменится от чего к чему.
あそこに花が咲いたの何故
почему там цвели цветы?
また何処かで今日も涙の雨
я увижу тебя снова, и я увижу тебя снова, и я увижу тебя снова.
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
地に落ちたら 空へと昇れ
когда ты падаешь на землю, ты поднимаешься в небо.
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
雨となり 川へと下れ
дождь льется в реку.
僕が流した涙が
слезы, которые я пролил ...
一粒一粒と雨となり
каждое зернышко и дождь.
乾いた大地に潤いを与へ
Чтобы увлажнить сухую землю
稲穂へと生まれ変われ
перевоплотился в рисовые колосья.
僕の悲しみは遥か
мое горе далеко.
遠き場所へ旅をする
Отправляйся в далекие места,
なみだ川を道連れに
возьми с собой реку.
空へと昇る
Поднимаясь к небу
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
地に落ちたら 空へと昇れ
когда ты падаешь на землю, ты поднимаешься в небо.
溢れ出す涙よ
слезы льются рекой.
雨となり 川へと下れ
дождь льется в реку.
僕が流した涙が
слезы, которые я пролил ...
一粒一粒と雨となり
каждое зернышко и дождь.
乾いた大地に潤いを与へ
Чтобы увлажнить сухую землю
稲穂へと生まれ変われ
перевоплотился в рисовые колосья.





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! Feel free to leave feedback.