Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カラーバリエーション
Farbvariationen
君はいいとこ
だけじゃなくて
Du
hast
nicht
nur
gute
Seiten,
悪いとこも
あるけれど
sondern
auch
schlechte,
aber
君のいいとこ
だけじゃなくて
nicht
nur
deine
guten
Seiten,
悪いとこも
好きだから
sondern
auch
deine
schlechten
mag
ich.
僕もいいとこ
だけじゃなくて
Auch
ich
habe
nicht
nur
gute
Seiten,
悪いとこも
あるけれど
sondern
auch
schlechte,
aber
僕のいいとこ
だけじゃなくて
nicht
nur
meine
guten
Seiten,
悪いとこも
愛してよ
sondern
auch
meine
schlechten,
liebe
sie.
僕しか出せない色
Die
Farbe,
die
nur
ich
hervorbringen
kann,
君しか描けない色
die
Farbe,
die
nur
du
malen
kannst.
それは違うから
こそ良いの
Gerade
weil
sie
verschieden
sind,
ist
es
gut.
僕なら分かる
君光る色
Ich
verstehe
deine
leuchtende
Farbe.
良いとこ
良い色混ぜ合わせ
Gute
Seiten,
gute
Farben
mischen
wir,
ダメなとこ
マイナス掛け合わせ
schlechte
Seiten,
wir
gleichen
sie
aus.
Sympathy
新しい夢になる
Sympathie
wird
zu
einem
neuen
Traum,
Empathy
カラフルな絵になる
Empathie
wird
zu
einem
bunten
Bild.
良いとこも
悪いとこも
Gute
und
schlechte
Seiten,
皆
持ってる熱い心
jeder
hat
ein
heißes
Herz.
なら
いっそ認め合って
Dann
lasst
uns
einander
anerkennen,
この世は
きっと色で溢れる
diese
Welt
ist
sicher
voller
Farben.
出会い交わりが
織りなす
colour
Begegnungen
und
Verflechtungen
weben
Farben,
鮮やかな未来
醸し出すから
sie
bringen
eine
leuchtende
Zukunft
hervor.
きっと
一人では描けない
Sicherlich
kann
man
das
alleine
nicht
malen,
その繋がりは
かけがえない
diese
Verbindung
ist
unersetzlich.
それぞれの色で夢描いて
Jeder
malt
seinen
Traum
in
seiner
eigenen
Farbe,
(素敵な色の君と出会って)
(Ich
traf
dich
mit
deinen
wundervollen
Farben)
互いの想いが重なり合って
unsere
gegenseitigen
Gefühle
überschneiden
sich,
(今
虹になって)
(werden
jetzt
zu
einem
Regenbogen).
その人だけの
colour
Die
ureigene
Farbe
dieser
Person,
他には無い
ありのまま
unvergleichlich,
so
wie
sie
ist.
君の生き方や
生き様が
Deine
Lebensweise
und
dein
Sein
唯一の色をなす
君だから
formen
diese
einzigartige
Farbe,
weil
du
du
bist.
その夢と希望とが重なり合って
Dieser
Traum
und
diese
Hoffnung
überlagern
sich,
新たな模様が輝き出してく
und
ein
neues
Muster
beginnt
zu
leuchten.
君と描く
と意味をなす
Mit
dir
zu
malen,
das
ergibt
Sinn,
大空に掛かる虹となる
wird
zu
einem
Regenbogen
am
weiten
Himmel.
誰にもすぐ付けないで白黒
Urteile
nicht
sofort
über
jemanden
in
Schwarz
und
Weiß,
見つけて
眠った色に魅力を
finde
den
Reiz
in
den
schlummernden
Farben.
磨けばそれは光帯びてく
Wenn
du
sie
polierst,
beginnen
sie
zu
leuchten,
心通えば虹も伸びてく
wenn
unsere
Herzen
sich
verbinden,
wächst
auch
der
Regenbogen.
何色で
虹描くの
Mit
welchen
Farben
malen
wir
den
Regenbogen?
君となら七色以上選ぶよ
Mit
dir
wähle
ich
mehr
als
sieben
Farben
aus.
色鮮やかな人生未来
Ein
farbenfrohes
Leben,
eine
farbenfrohe
Zukunft,
僕らの色で描いてみたい
ich
möchte
sie
mit
unseren
Farben
malen.
それぞれの色で夢描いて
Jeder
malt
seinen
Traum
in
seiner
eigenen
Farbe,
(素敵な色の君と出会って)
(Ich
traf
dich
mit
deinen
wundervollen
Farben)
互いの想いが重なり合って
unsere
gegenseitigen
Gefühle
überschneiden
sich,
(今
虹になって)
(werden
jetzt
zu
einem
Regenbogen).
僕らはコピーじゃなく
唯一の
original
Wir
sind
keine
Kopien,
sondern
einzigartige
Originale.
Bug
と
update
を
Mit
Bugs
und
Updates,
繰り返し
ながら
僕らは僕ららしく
immer
wieder,
sind
wir
mehr
wir
selbst
君はいいとこ
だけじゃなくて
Du
hast
nicht
nur
gute
Seiten,
悪いとこも
あるけれど
sondern
auch
schlechte,
aber
君のいいとこ
だけじゃなくて
nicht
nur
deine
guten
Seiten,
悪いとこも
好きだから
sondern
auch
deine
schlechten
mag
ich.
僕もいいとこ
だけじゃなくて
Auch
ich
habe
nicht
nur
gute
Seiten,
悪いとこも
あるけれど
sondern
auch
schlechte,
aber
僕のいいとこ
だけじゃなくて
nicht
nur
meine
guten
Seiten,
悪いとこも
愛してよ、愛してよ
sondern
auch
meine
schlechten,
liebe
sie,
liebe
sie!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Attention! Feel free to leave feedback.