Lyrics and translation ケツメイシ - テイクオフ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散々
心の中では自己会議
Сколько
раз
в
душе
я
совещался
сам
с
собой,
結論はいつも曖昧なぐらいに
Вывод
всегда
был
расплывчатым,
迷いながらも消えない妄想
Смутные
мечты
не
исчезали,
迷うぐらいなら
行くのは止そう
Если
сомневаюсь,
то
лучше
не
идти.
びびってる訳じゃねぇ
Не
то
чтобы
я
боялся,
止めた訳じゃねぇ
Не
то
чтобы
я
остановился,
自問自答
繰り返す
Run
away
Самоанализ,
повторяющийся
побег,
そんな日々にサヨナラ
Прощай,
таким
дням,
飛び立てるはずさ今なら
Теперь
я
смогу
взлететь.
何かを「変えたい」「変わりたい」
Я
хотел
"измениться",
"изменить
что-то",
と思い立って
不器用ながら手探りで何年?
Решившись
на
это,
неуклюже
искал
путь,
сколько
лет?
先行投資
感情だけ
Предварительные
инвестиции,
только
эмоции,
でも
読めてきた次の吹く風
Но
я
почувствовал,
откуда
подует
следующий
ветер.
遊びが仕事になって
外の世界気になって
Хобби
стало
работой,
внешний
мир
стал
интересен,
響かせ
その羽を広げる音
Вслушайся,
звук
расправляющихся
крыльев,
勢いつけて助走
Разбег
с
ускорением.
Take
off(Oh)
次の空で何を見よう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
увижу
в
следующем
небе?
(О)
新たなる夢のリスト(Oh)
Новый
список
мечтаний
(О),
胸に
また羽ばたけ
fly
on
& on
Вновь
расправь
крылья
в
груди,
лети
дальше
и
дальше.
Take
off(Oh)
次の次元で何をしよう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
сделаю
в
следующем
измерении?
(О)
尊敬と感謝
成功(Oh)
Уважение
и
благодарность,
успех
(О),
胸に
大きく高く
fly
on
& on
В
груди,
выше
и
выше,
лети
дальше
и
дальше.
夢も希望も貯めて
Коплю
мечты
и
надежды,
歓声は燃料に変えて
Овации
превращаю
в
топливо,
乗り遅れるなよ
連れて行こう
Не
опоздай,
я
возьму
тебя
с
собой,
New
gate
new
era
new
world
Новые
врата,
новая
эра,
новый
мир.
さらに高度を上げて
Еще
выше
взлетай,
今に海をも越えて
Сейчас
даже
океан
перелечу,
さぁ聴かそう
魅せよう
Here
we
go
Давай,
послушай,
посмотри,
поехали!
New
song
new
stage
no
doubt
Новая
песня,
новая
сцена,
без
сомнений.
乾いた滑走路
ひび割れたロードの
Сухая
взлётная
полоса,
потрескавшаяся
дорога,
先に待ち受ける
新たな騒動
Впереди
ждут
новые
волнения,
風は強めで容赦無く吹く
Ветер
сильный
и
безжалостный,
声は次第に叫びに変わる
Голос
постепенно
превращается
в
крик.
唸るエンジン
切るぜ先陣
Рёв
двигателя,
я
прокладываю
путь,
まだ見ぬ空へ羽ばたいて前進
Взмахиваю
крыльями
к
невиданному
небу,
двигаюсь
вперёд,
掴め夢のイメージ
Лови
образ
своей
мечты,
テイク
オフ
いざ次のステージ
Взлёт,
на
следующую
сцену.
まだ飽き足りないから
何か見たい
Мне
все
еще
мало,
я
хочу
увидеть
что-то
еще,
なら新たな挑戦の
始まりかい?
Это
начало
нового
испытания?
次のステージには
何がある?
Что
ждет
на
следующей
сцене?
たぶん
何かある
やる価値がある
Наверное,
что-то
есть,
оно
того
стоит.
無理だと言われる願いでも
Даже
если
желание
кажется
невозможным,
到底かなわぬ
世界でも
Даже
если
мир
кажется
недостижимым,
見続けなければ
夢は終わる
Если
не
продолжать
смотреть,
мечта
закончится,
念じる事で
現実となる
Сконцентрируйся,
и
она
станет
реальностью.
Take
off(Oh)
次の空で何を見よう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
увижу
в
следующем
небе?
(О)
新たなる夢のリスト(Oh)
Новый
список
мечтаний
(О),
胸に
また羽ばたけ
fly
on
& on
Вновь
расправь
крылья
в
груди,
лети
дальше
и
дальше.
Take
off(Oh)
次の次元で何をしよう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
сделаю
в
следующем
измерении?
(О)
尊敬と感謝
成功(Oh)
Уважение
и
благодарность,
успех
(О),
胸に
大きく高く
fly
on
& on
В
груди,
выше
и
выше,
лети
дальше
и
дальше.
風を感じてその翼広げ
Почувствуй
ветер,
расправь
свои
крылья,
上昇気流
捉えたら急げ
Лови
восходящий
поток,
поторопись,
思い馳せるまだ見ぬ新天地
Представь
себе
невиданный
новый
мир,
世界揺るがせ
君が震源地
Ты
- эпицентр,
сотрясающий
мир.
君こそ未来の英雄だぜ
Ты
- герой
будущего,
その持ってる力を全部出せ
Выложи
всю
свою
силу,
真っ向勝負だ
颯爽と
Прямой
поединок,
смело,
飛び立て
夢への滑走路
Взлетай,
взлетная
полоса
к
мечте.
Take
off(Oh)
次の空で何を見よう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
увижу
в
следующем
небе?
(О)
新たなる夢のリスト(Oh)
Новый
список
мечтаний
(О),
胸に
また羽ばたけ
fly
on
& on
Вновь
расправь
крылья
в
груди,
лети
дальше
и
дальше.
Take
off(Oh)
次の次元で何をしよう(Oh)
Взлёт
(О),
что
я
сделаю
в
следующем
измерении?
(О)
尊敬と感謝
成功(Oh)
Уважение
и
благодарность,
успех
(О),
胸に
大きく高く
fly
on
& on
В
груди,
выше
и
выше,
лети
дальше
и
дальше.
夢も希望も貯めて
Коплю
мечты
и
надежды,
歓声は燃料に変えて
Овации
превращаю
в
топливо,
乗り遅れるなよ
連れて行こう
Не
опоздай,
я
возьму
тебя
с
собой,
New
gate
new
era
new
world
Новые
врата,
новая
эра,
новый
мир.
さらに高度を上げて
Еще
выше
взлетай,
今に海をも越えて
Сейчас
даже
океан
перелечу,
さぁ聴かそう
魅せよう
Here
we
go
Давай,
послушай,
посмотри,
поехали!
New
song
new
stage
no
doubt
Новая
песня,
новая
сцена,
без
сомнений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太
Attention! Feel free to leave feedback.