Lyrics and translation ケツメイシ - マイガール
二人で白い服を着て並んだ姿を
夢で見たんだよ
I
saw
us
in
my
dream
in
white,
standing
side
by
side
俺の夢は意外と当たるんだ
心配しないで
My
dreams
tend
to
come
true,
surprisingly.
Don't
you
worry
俺だけを信じて
Just
believe
in
me
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
無駄じゃない事なんて
There's
nothing
such
as
doing
something
in
vain
この世には無いって言うけど
or
so
they
say
君と過ごす無駄な時間が
俺は好きで
But
I
love
the
time
I
waste
with
you
くだらない話で爆笑しすぎて
Laughing
so
hard
at
silly
jokes
鳴らされたクラクション
That
a
car
honks
its
horn
驚く俺を見て
また笑う君が愛しくて
I
love
seeing
you
laugh
at
me
when
I'm
startled
そんなくだらない日も
Even
on
such
inane
days
君という大切な人がいるから
Having
you,
someone
so
precious,
by
my
side
これからも
二人で行くんだ
We'll
keep
going
together,
from
here
on
out
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
君だけがそばにいたから
You
were
always
by
my
side
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
俺だけがそばにいるから
I
will
always
be
by
your
side
なにげない時間が流れてく
In
the
flow
of
everyday
life
君と過ごすと自然に笑えてる
Being
with
you
makes
me
smile
without
thinking
ふいに口をついた歌も同じで
The
song
that
came
to
my
mind
without
warning
気付いたなら君がいつも隣で
When
you
noticed,
you
were
always
beside
me
やがて
特別な一人から僕だけの人になっていた
In
time,
you
went
from
being
someone
special
to
being
mine
alone
君は知る程に愛しい
The
more
I
get
to
know
you,
the
more
I
love
you
あの日出会ってから
いろんなとこ行った
Since
that
day
we
met,
we've
been
to
many
places
お淑やかだった君は
どこ行った?
Where
did
that
reserved
girl
go?
君出て行ったあの日
土砂降りだった
The
day
you
left,
it
was
pouring
rain
俺は呆然と何もできず
追わずに待った
I
was
frozen,
unable
to
do
anything.
I
just
waited,
without
chasing
after
you
君が戻ってきて
ひたすら抱きしめた
When
you
came
back,
I
just
held
you
tight
一体
俺は君に何してた?
What
on
earth
have
I
been
doing
to
you?
だからもう離さないよ
ベイベー
That's
why
I
won't
let
you
go
anymore,
baby
ずっとこのまま
二人永遠
Forever,
just
the
two
of
us
もっとそばにいてくれよ
オーマイガール
Stay
with
me
always,
my
girl
共に歩こう
一生涯な
Let's
walk
together,
for
all
our
lives
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
君だけがそばにいたから
You
were
always
by
my
side
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
俺だけがそばにいるから
I
will
always
be
by
your
side
服の趣味も違う
クラブも行かず
Our
tastes
in
clothes
are
different.
I
don't
go
clubbing
レゲエ
ヒップホップ
何も知らず
Reggae,
hip-hop,
I
don't
know
anything
about
it
でも
どんな話も聴いてくれた
But
you
always
listened
to
everything
I
had
to
say
馴染めそうも無い店も
付いて来てくれた
You
even
came
with
me
to
places
you'd
never
fit
in
大切にした
二人の時間
We
cherished
the
time
we
had
together
仕事の合間でも逢いに来た
You
came
to
see
me
even
during
work
breaks
天然で世間知らず過ぎて
You
were
so
innocent
and
naive
けど純粋なところが好きで
But
I
loved
your
purity
時に迷惑をかけて
Sometimes
you
annoyed
me
いらない我慢もさせて
And
you
made
me
put
up
with
things
I
didn't
need
to
だけど
こんな俺を
どんな時も信じて
But
you
always
believed
in
me,
no
matter
how
terrible
I
was
最後には
待ってくれてたのが君で
And
in
the
end,
you
were
the
one
who
waited
for
me
『あなたの夢は私の夢』
'Your
dream
is
my
dream'
その言葉にいつか応えたくて
Someday,
I
wanted
to
live
up
to
those
words
必ず幸せにしてやるから
I
will
definitely
make
you
happy
自慢の男になるから
I
will
become
a
man
you
can
be
proud
of
こんな俺だけど
Even
though
I'm
like
this
大切な君だけを
You're
the
only
one
who
matters
to
me
もし
言葉が足りないなら
If
my
words
aren't
enough
強く抱きしめるから
I'll
hold
you
tight
まだ甘い恋だけど
It's
still
a
young
love
君だけの愛だけを
But
your
love
is
all
I
want
世界中に
今誓うよ
I
swear
it
to
you,
before
the
world
君の手を引いて歩いて行く
I'll
walk
with
you,
hand
in
hand
君との出会いから
めぐり合い
From
the
day
we
met,
our
encounter
恋の始まり
花咲き
すぐそばに
Our
love
blossomed,
right
next
to
us
いつの間に引かれ合い
愛し合った二人
When
did
we
fall
for
each
other?
Two
people
in
love
手を取り合い
愛
Holding
hands,
love
いつもそばにいた君の愛
感じて二人
Always
by
my
side,
feeling
your
love,
just
the
two
of
us
ずっとそばにいたい
I
want
to
be
with
you
forever
君との愛
大切にしたい
I
want
to
cherish
our
love
君と二人
ずっと二人で
Just
the
two
of
us,
together
forever
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
君だけがそばにいたから
You
were
always
by
my
side
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
良い時も悪い時も
Through
good
times
and
bad
俺だけがそばにいるから
I
will
always
be
by
your
side
(お前がマイガール)
(You're
my
girl)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, Yanagiman, 田中 亮, yanagiman
Attention! Feel free to leave feedback.