ケツメイシ - ライフ - translation of the lyrics into German

ライフ - ケツメイシtranslation in German




ライフ
Leben
いつもと「何か」違う それが始まり
Etwas ist anders als sonst, das war der Anfang.
映画観て同じとこ泣いたり
Beim Filme schauen an denselben Stellen geweint,
笑い声には疲れも癒える
Dein Lachen heilt jede Müdigkeit.
その横顔に未来そっと見てる
In deinem Seitenprofil sehe ich leise die Zukunft.
あの瞬間 恋になって
In jenem Moment wurde es Liebe.
教えられて 教え合って今
Mir wurde beigebracht, wir lehrten uns gegenseitig, und jetzt,
見つめ合うたび 大人になれた
Jedes Mal, wenn wir uns ansahen, wurde ich erwachsener.
本当の僕、君に会えた
Mein wahres Ich traf dich.
偶然? 運命? 出会って数年
Zufall? Schicksal? Ein paar Jahre sind seit unserem Treffen vergangen.
聞いて欲しいから これだけ言うね
Ich möchte, dass du es hörst, also sage ich nur das:
出会いからなんだか 良いことばかり
Seit unserem Treffen passieren nur gute Dinge.
もうこれ以上の 日々望まない
Mehr als diese Tage wünsche ich mir nicht.
出会って変わった考え方
Seit ich dich traf, hat sich meine Denkweise geändert.
満たされてるから 頑張れたな
Weil ich erfüllt bin, konnte ich mein Bestes geben.
(僕+君)×歳月=「無限の夢と愛を描いてく」
(Ich + Du) × Zeit = „Wir zeichnen unendliche Träume und Liebe.“
Everything gonna be your life
Everything gonna be your life
諦めないで全てを越えたなら
Gib nicht auf, wenn du alles überwunden hast.
Everything gonna be my life
Everything gonna be my life
忘れないで一人じゃない事を
Vergiss nicht, dass du nicht allein bist.
これから
Von nun an.
今日も君の夢を見てた
Auch heute habe ich von dir geträumt.
静かに覚悟も決めた
Leise habe ich meine Entscheidung getroffen.
こんな感情今まで無いもんな
Solche Gefühle hatte ich bisher nicht.
君の「大丈夫!」がもう合言葉
Dein „Alles wird gut!“ ist schon unser Codewort.
見つけた愛の形
Die Form der Liebe, die ich gefunden habe.
気づけた君の優しさ
Deine Güte, die ich bemerkt habe.
何があっても 過去に泣いても
Egal was passiert, auch wenn wir um die Vergangenheit weinen,
明日に幸せの種蒔いてこう
Lass uns Samen des Glücks für morgen säen.
頑張り過ぎたら 休めば良い
Wenn du dich zu sehr anstrengst, ruh dich einfach aus.
だってこれからは 僕と歩けば良い
Denn von nun an kannst du mit mir gehen.
優しくなってる 自分に気づく
Ich bemerke, wie ich sanfter werde.
君こそが唯一最大の理由
Du bist der einzig größte Grund dafür.
君の未来はもっと良くなる
Deine Zukunft wird noch besser werden.
二人ならどこまでも届くはず
Zusammen können wir alles erreichen.
共に 語り 学び 笑い
Gemeinsam reden, lernen, lachen.
灯し続ける 優しい明かり
Wir lassen ein sanftes Licht weiterleuchten.
Everything gonna be your life
Everything gonna be your life
諦めないで全てを越えたなら
Gib nicht auf, wenn du alles überwunden hast.
Everything gonna be my life
Everything gonna be my life
忘れないで一人じゃない事を
Vergiss nicht, dass du nicht allein bist.
これから
Von nun an.
今までよりも 君を大切に思うよ
Mehr als je zuvor schätze ich dich.
今までの僕を全て受け止めてくれたから
Weil du mein ganzes bisheriges Ich akzeptiert hast.
いつも心の中に君だけを描いて
Immer male ich nur dich in meinem Herzen.
愛し続けるよ
Ich werde dich weiterhin lieben.
出会った頃のようにいつまででも...
Wie damals, als wir uns trafen, für immer...
Everything gonna be your life
Everything gonna be your life
諦めないで全てを越えたなら
Gib nicht auf, wenn du alles überwunden hast.
Everything gonna be my life
Everything gonna be my life
忘れないで
Vergiss nicht.
Everything gonna be your life
Everything gonna be your life
諦めないで全てを越えたなら
Gib nicht auf, wenn du alles überwunden hast.
Everything gonna be my life
Everything gonna be my life
忘れないで一人じゃない事を
Vergiss nicht, dass du nicht allein bist.
これから
Von nun an.





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! Feel free to leave feedback.