Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リディムドライバー
走り出す
Riddim
Driver,
startet
durch
音に乗ったら
キリなく
限りなく
Wenn
du
auf
dem
Sound
reitest,
endlos,
grenzenlos
まるで真夜中のサーキットかハイウェイ
Wie
eine
mitternächtliche
Rennstrecke
oder
Autobahn
スピード自慢
お手並み拝見
Du
Geschwindigkeits-Angeberin,
zeig
mal
deine
Künste
音ノリながらも言葉を吐く
Während
ich
den
Sound
reite,
spucke
ich
Worte
aus
踊り出すあなたとこの場飛ばす
Du
fängst
an
zu
tanzen,
und
wir
heben
von
hier
ab
だから
ビート
リピートがいいの
Deshalb
ist
ein
Beat,
ein
Repeat
gut
見ていろ
きっとなる
ヒーロー
Schau
her,
ich
werde
sicher
ein
Held
五十音の配列から舞い出る
意味
粋
響
Aus
der
Anordnung
der
fünfzig
Laute
entspringen
Bedeutung,
Eleganz,
Klang
まさにサイエンス
Wahrlich
Wissenschaft
今日も駆け抜ける『あかさたな』
Auch
heute
rase
ich
durch
das
‚A
Ka
Sa
Ta
Na‘
スピード違反のやなわらば
Geschwindigkeitsübertretende
Lausbuben
飛ばし続けるよ
どこまでも
Ich
rase
weiter,
wohin
auch
immer
ついて来れないの
ほぼ誰も
Fast
niemand
kann
mithalten
今宵乗りこなす
音でノリを出す
Heute
Nacht
meistere
ich
es,
erzeuge
mit
Sound
den
Vibe
誰が一番
輝く
星となる
Wer
wird
der
hellste
leuchtende
Stern?
夜を越えてく
闇を抜け
どこまでも
Durch
die
Nacht,
durch
die
Dunkelheit,
wohin
auch
immer
月明かりの下走る
リディムドライバー
Unter
dem
Mondlicht
fährt
der
Riddim
Driver
夜を染めてく
風邪を切り
どこへでも
Die
Nacht
färbend,
den
Wind
schneidend,
wohin
auch
immer
街灯りを背に走る
リディムドライバー
Mit
den
Stadtlichtern
im
Rücken
fährt
der
Riddim
Driver
縛られた日常を抜け出し
Aus
dem
gefesselten
Alltag
ausbrechen
夜の街を抜けてハイウェイ繰り出し
Durch
die
nächtliche
Stadt
auf
die
Autobahn
hinausfahren
スピード上げてハイにフルスピード
Geschwindigkeit
erhöhen,
high,
Vollgas
キーポン
愛しのビート
乗り~の
Keep
on,
mein
geliebter
Beat,
reite
ihn
weiter
『あ』から『ん』乗りこなす
Von
‚A‘
bis
‚N‘
meistern
時に母音とケツ踏む鬼となる
Manchmal
werd'
ich
zum
Teufel,
der
auf
Vokale
und
Reime
tritt
アクセル踏み込み
韻踏み込み
Gas
geben,
in
Reime
treten
言葉積み込み
意味も刷り込み
Worte
laden,
Bedeutung
einprägen
追い抜かせない!
Ich
lasse
mich
nicht
überholen!
前
行かせない!
Ich
lasse
niemanden
vor!
やっぱり先頭一番
An
der
Spitze
ist
es
doch
am
besten
意味ないなら
やってる
ヒッチハイク
Wenn
es
sinnlos
ist,
mache
ich
Autostopp
マイクチェック
マイクチェック
ライセンス
Mikrofon-Check,
Mikrofon-Check,
Lizenz
ないけど大切なハイセンス
Hab
keine,
aber
wichtiger
ist
der
High
Sense
先へ急ぐからそろそろバイバイ
Ich
eile
voran,
also
bald
Bye-Bye
今夜はこのまま
ハイウェイ
ハイジャック
Heute
Nacht
so,
Highway
Hijack
追い抜かせない
Baby
Ich
lasse
mich
nicht
überholen,
Baby
誰より先に立つ
夜のハイウェイ
Vor
allen
anderen
auf
der
nächtlichen
Autobahn
Runway
リディムの上で言葉走らせて
Runway,
lasse
Worte
auf
dem
Riddim
laufen
オレだけが
オレのドライバー
Nur
ich
bin
mein
Fahrer
ついて来いよ
Baby
Komm
mit
mir,
Baby
迷わず闇を裂き
夜のハイウェイ
Zögernd
nicht,
die
Dunkelheit
zerreißend,
nächtliche
Autobahn
Runway
リディムの上で心踊らせて
Runway,
lasse
das
Herz
auf
dem
Riddim
tanzen
君だけが
君のドライバー
Nur
du
bist
deine
Fahrerin
まずはBダッシュボタン放さず乗る
Zuerst
fahre
ich,
ohne
den
B-Dash-Knopf
loszulassen
Maxなスピードのビート音
リピート
Beat-Sound
mit
maximaler
Geschwindigkeit,
Repeat
その上に
目に
物見せてやるぜ
Darauf
zeig
ich
dir
was.
言葉のエンジンとブレーキング
Wort-Motor
und
Bremsen
メカニックばりのテクニック
One
Two
Mechaniker-reife
Technik,
Eins
Zwei
言葉走り
君の脳を即貫通
Worte
rasen,
durchdringen
sofort
dein
Gehirn
先に立つべく
Um
vorne
zu
stehen
ブレーキは最少数で快勝するぜ
Mit
minimalem
Bremsen
gewinne
ich
locker
スルーザナイト
あらら
言うじゃない
Through
the
night,
ach
was,
das
sagst
du
nur
so.
なら
マシーン性能比べて
Dann
lass
uns
die
Maschinenleistung
vergleichen
いっせーの(せいで~)
Auf
die
Plätze,
fertig,
(looos~)
走りだけ派手な奴らには負けない
Gegen
die,
die
nur
mit
ihrem
Fahrstil
prahlen,
verlier
ich
nicht
イン
アウトから韻
再度
ストリート
Von
Innen
und
Außen,
Reime,
wieder
Street
ピント合わせて
詰め込む韻のヒント
Fokus
scharf
stellen,
Hinweise
auf
Reime
einpacken
デッドヒートから抜け出し
リード
Aus
dem
Kopf-an-Kopf-Rennen
ausbrechen,
die
Führung
übernehmen
デリートするぜ柔なハーコー
Ich
lösche
lasches
Hardcore
ついて来い
ハートの熱きエリート
Komm
mit,
du
heißherzige
Elite
夜を越えてく
闇を抜け
どこまでも
Durch
die
Nacht,
durch
die
Dunkelheit,
wohin
auch
immer
月明かりの下走る
リディムドライバー
Unter
dem
Mondlicht
fährt
der
Riddim
Driver
夜を染めてく
風を切り
どこへでも
Die
Nacht
färbend,
den
Wind
schneidend,
wohin
auch
immer
街灯りを背に走る
リディムドライバー
Mit
den
Stadtlichtern
im
Rücken
fährt
der
Riddim
Driver
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Album
ケツノポリス7
date of release
16-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.