ケツメイシ - 仲間 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ケツメイシ - 仲間




仲間
Companion
別に怒ってなんかないよ
I'm not mad
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
I just hate seeing you give up
下を向いてないで次はガンバレよ
Don't give up, give it another shot
結果より気持ちだろ オレらに必要なのは
Results don't matter as much as your effort
抱えないで まわりを見てごらん
Don't worry, just look around you
君が 素直に頼れば 支えるから
If you would just ask, we're here
つらい時はそっと後ろを見てごらん
When times are tough, just look back
オレ達が うなずいてあげるから
We'll be there, nodding at you
楽しい時だけが仲間じゃないだろ オレ達は
We're not companions only for good times
共に悔しがり 共に励まし合い
We regret together, we encourage each other
生きてゆく笑顔の日々を
We get through life together
お前の小さい背中見たかね
I've seen you giving up
お前だからこそ 余計な事言いたかね
And that's exactly why I'm telling you this
欲しいのはなぐさめ? 傷のなめ合い?
Do you want me to comfort you? Lick your wounds?
安っぽいそんな事 俺にはやれない
I can't do those things
とかく とやかく 言いたくはない
I don't want to say too much
くだらない言い訳も聞きたくない
I don't want to hear your excuses
オレも悔しい 分かってんだろ?
I'm disappointed, you know that, right?
見えないとこで戦ってんだよ
Everyone is fighting their own battles
どうしようもない時は俺らだろう
When you can't handle it anymore, we'll be there
共に越えただろう? やってこれただろう?
We've overcome things together
周り見ろ いるぜ 多くの仲間
Look around, you have many companions
言葉はいらね 気持ち届くのだから
Words aren't necessary, we can feel your feelings
泣きたきゃ泣けよ
Go ahead and cry
涙も汗も いつか報われる 信じて行けよ
Tears and sweat are rewarded someday, so keep going
いつまでたっても変わらない
You'll always be
お前はオレ達の仲間
Our companion
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ オレ達は
We don't only cry when we're sad
共に立ち上がり 共に喜び合い
We rise together and are glad together
支え合う涙の日々よ
We support each other in tears
お前はそこで諦めるのか?
Are you going to give up there?
ここまで来たのにやめるのか?
After coming this far?
悔しかったらそっから立ち上がれ
If you're disappointed, stand back up
越えてきただろ お前のやり方で
You've come this far, in your own way
忘れるな 俺ら友であり ライバル
Don't forget, we're friends and rivals
薄っぺらな関係ではないはず
It isn't a shallow relationship
だが本当きつけりゃ支えとなる
But if we really go for it, we can support each other
俺だけじゃない仲間 体を張る
It's not just me, your companions will back you
つらい時こそのオレらで
Especially when times are tough
互いに支え合って これまで
We've supported each other this far
ここからでもお前は見えてるから
We can see you, where you are now
本気のお前も知ってるから
We know the real you
お前 笑う日 俺らも笑おう
When you laugh, we'll laugh
泣く日あるならば共に語ろう
When you cry, we'll talk
そうしてここまでやってきたから
That's how we've gotten this far
何言おうが 俺たちは仲間
No matter what everyone else says, we're companions
ただ前を向いて 走り続けた
I just keep looking forward
お前の名前を叫び続けるよりも
Instead of shouting your name
前も見えなくなった時のお前の側で
When you can't see your way forward
共に笑ってあげるよ
We'll laugh with you
楽しい時だけが仲間じゃないだろ オレ達は
We're not companions only for good times
共に悔しがり 共に励まし合い
We regret together, we encourage each other
生きてゆく笑顔の日々を
We get through life together
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ オレ達は
We don't only cry when we're sad
共に立ち上がり 共に喜び合い
We rise together and are glad together
支え合う涙の日々よ
We support each other in tears
別に怒ってなんかないよ
I'm not mad
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
I just hate seeing you give up
下を向いてないで次はガンバレよ
Don't give up, give it another shot
結果より気持ちだろ オレらに必要なのは
Results don't matter as much as your effort





Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Attention! Feel free to leave feedback.