Lyrics and translation ケツメイシ - 仲間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別に怒ってなんかないよ
Я
не
злюсь,
правда,
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
Просто
ненавижу,
когда
ты
сдаешься.
下を向いてないで次はガンバレよ
Не
вешай
нос,
в
следующий
раз
всё
получится.
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Главное
не
результат,
а
настрой,
понимаешь?
頭
抱えないで
まわりを見てごらん
Не
ломай
голову,
оглянись
вокруг.
君が
素直に頼れば
支えるから
Если
попросишь
честно,
мы
тебя
поддержим.
つらい時はそっと後ろを見てごらん
Когда
тяжело,
просто
оглянись
назад.
オレ達が
うなずいてあげるから
Мы
кивнем
тебе
в
знак
поддержки.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
Мы
же
товарищи
не
только
в
радости.
共に悔しがり
共に励まし合い
Мы
вместе
переживаем
поражения,
вместе
подбадриваем
друг
друга,
生きてゆく笑顔の日々を
Чтобы
жить,
улыбаясь
каждый
день.
お前の小さい背中見たかね
Видел
твою
поникшую
спину.
お前だからこそ
余計な事言いたかね
Именно
потому,
что
ты
это
ты,
хочу
сказать
лишнего.
欲しいのはなぐさめ?
傷のなめ合い?
Чего
ты
хочешь?
Утешения?
Жалости?
安っぽいそんな事
俺にはやれない
Дешевых
соплей?
Я
на
такое
не
способен.
とかく
とやかく
言いたくはない
Не
хочу
много
говорить,
くだらない言い訳も聞きたくない
Не
хочу
слушать
твои
жалкие
оправдания.
オレも悔しい
分かってんだろ?
Мне
тоже
обидно,
понимаешь?
皆
見えないとこで戦ってんだよ
Все
борются,
просто
не
видно.
どうしようもない時は俺らだろう
Если
совсем
тяжко,
мы
рядом.
共に越えただろう?
やってこれただろう?
Мы
вместе
через
многое
прошли,
верно?
周り見ろ
いるぜ
多くの仲間
Оглянись,
сколько
вокруг
друзей.
言葉はいらね
気持ち届くのだから
Слова
не
нужны,
ты
и
так
всё
чувствуешь.
泣きたきゃ泣けよ
Хочешь
плакать
— плачь.
涙も汗も
いつか報われる
信じて行けよ
Слёзы
и
пот,
когда-нибудь
всё
окупится.
Верь
в
это.
いつまでたっても変わらない
Сколько
бы
ни
прошло
времени,
お前はオレ達の仲間
Ты
наш
товарищ.
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
Мы
же
не
только
в
горе
плачем.
共に立ち上がり
共に喜び合い
Мы
вместе
поднимаемся,
вместе
радуемся,
支え合う涙の日々よ
Поддерживаем
друг
друга
в
трудные
дни.
お前はそこで諦めるのか?
Ты
что,
сдаешься?
ここまで来たのにやめるのか?
Зашла
так
далеко
и
хочешь
всё
бросить?
悔しかったらそっから立ち上がれ
Если
тебе
обидно,
встань
и
иди
дальше.
越えてきただろ
お前のやり方で
Ты
уже
через
многое
прошла,
своим
путем.
忘れるな
俺ら友であり
ライバル
Не
забывай,
мы
и
друзья,
и
соперники.
薄っぺらな関係ではないはず
Наши
отношения
не
такие
уж
и
поверхностные.
だが本当きつけりゃ支えとなる
Но
если
станет
совсем
тяжело,
мы
тебя
поддержим.
俺だけじゃない仲間
体を張る
Не
только
я,
все
твои
друзья
горой
за
тебя.
つらい時こそのオレらで
В
трудные
времена
мы
вместе.
互いに支え合って
これまで
Мы
всегда
поддерживали
друг
друга.
ここからでもお前は見えてるから
Даже
отсюда
мы
тебя
видим.
本気のお前も知ってるから
Мы
знаем,
на
что
ты
способна,
когда
ты
по-настоящему
стараешься.
お前
笑う日
俺らも笑おう
Когда
ты
будешь
смеяться,
будем
смеяться
и
мы.
泣く日あるならば共に語ろう
А
если
придется
плакать,
вместе
обсудим.
そうしてここまでやってきたから
Вот
так
мы
и
шли
до
сих
пор.
誰
何言おうが
俺たちは仲間
Что
бы
кто
ни
говорил,
мы
товарищи.
ただ前を向いて
走り続けた
Просто
смотри
вперед
и
продолжай
бежать.
お前の名前を叫び続けるよりも
Вместо
того,
чтобы
кричать
твое
имя,
前も見えなくなった時のお前の側で
Когда
ты
потеряешь
из
виду
путь,
共に笑ってあげるよ
Я
буду
рядом,
чтобы
посмеяться
вместе
с
тобой.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
Мы
же
товарищи
не
только
в
радости.
共に悔しがり
共に励まし合い
Мы
вместе
переживаем
поражения,
вместе
подбадриваем
друг
друга,
生きてゆく笑顔の日々を
Чтобы
жить,
улыбаясь
каждый
день.
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
Мы
же
не
только
в
горе
плачем.
共に立ち上がり
共に喜び合い
Мы
вместе
поднимаемся,
вместе
радуемся,
支え合う涙の日々よ
Поддерживаем
друг
друга
в
трудные
дни.
別に怒ってなんかないよ
Я
не
злюсь,
правда,
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
Просто
ненавижу,
когда
ты
сдаешься.
下を向いてないで次はガンバレよ
Не
вешай
нос,
в
следующий
раз
всё
получится.
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Главное
не
результат,
а
настрой,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
仲間
date of release
12-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.