Lyrics and translation ケツメイシ - 儚し
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出会ったのに
なんで君を失う
Мы
встретились,
но
почему
я
тебя
теряю?
別の人に
寄りかかりながら
Ты
прижимаешься
к
другому,
解りたくて
なんで涙を流す
Хочу
понять,
почему
льются
слезы,
気付ければと
振り返る
Оглядываюсь
назад,
если
бы
я
мог
все
осознать.
将来を約束し
前途夢見放題
Мы
обещали
друг
другу
будущее,
мечтали
о
нем
безгранично,
だったはずが
有った明日が
今はこんな状態
Но
то,
что
казалось
незыблемым,
теперь
вот
в
таком
состоянии.
「間違いない」
と思ってたのに失う
Я
был
уверен,
что
все
будет
хорошо,
но
теряю
тебя,
向き合うこともなく
やがて冷めて素になる
Мы
перестали
смотреть
друг
другу
в
глаза,
и
чувства
остыли.
だからこそ
求めてはまた捜し
Именно
поэтому
я
ищу
снова
и
снова,
だからこそ
追いかける
人は悲しい性
Именно
поэтому
я
преследую,
такова
печальная
участь
человека,
を持ったまま生きる
これからまだ
С
которой
он
живет,
и
будет
жить
еще
долго.
悲しい生き物だから
Ведь
человек
— существо
печальное,
それでも愛が欲しい
И
все
же
жаждет
любви.
その優しさ
儚さ
恋しい
Твоя
нежность,
эфемерность,
по
тебе
скучаю.
愛とは
儚くも脆く
Любовь
эфемерна
и
хрупка,
ああ
いつかは図らずも届く
Ах,
когда-нибудь
она
непременно
найдет
нас.
儚いからこそ
愛を追いかけ
Именно
потому,
что
она
эфемерна,
я
гонюсь
за
любовью,
優しさに不安感じ問いかけ
Тревожусь
из-за
твоей
нежности
и
спрашиваю.
出会って失い
失って出会う
Встречаюсь
и
теряю,
теряю
и
встречаюсь,
永久に続く
その愛を願う
Молю
о
вечной
любви.
出会ったのに
なんで君を失う
Мы
встретились,
но
почему
я
тебя
теряю?
別の人に
寄りかかりながら
Ты
прижимаешься
к
другому,
解りたくて
なんで涙を流す
Хочу
понять,
почему
льются
слезы,
気付ければと
振り返る
Оглядываюсь
назад,
если
бы
я
мог
все
осознать.
愛はなんて
なんで儚い物
Почему
любовь
такая
эфемерная?
儚さ故に
また求めて
重ねていく
Из-за
ее
эфемерности
я
ищу
ее
снова
и
снова.
愛はなんて
優しい生き物
Любовь
— какое
нежное
создание,
優しさ故に
また求めていく
Из-за
ее
нежности
я
ищу
ее
снова.
夜空に月は欠けては満ちてく
Луна
на
ночном
небе
убывает
и
прибывает,
花は咲き乱れ
風に散りゆく
Цветы
буйно
цветут
и
рассеиваются
ветром.
始まりがあるから終わりが
Есть
начало,
значит,
есть
и
конец.
幾度も泣いた
刹那の恋には
Сколько
раз
я
плакал
из-за
мимолетной
любви,
傷や痛みは
胸にしまう
Раны
и
боль
храню
в
своем
сердце.
求める怖れず
留めること無く
Не
боясь
искать,
не
останавливаясь,
悲しい愛のカルマを憂いて
Скорблю
о
печальной
карме
любви,
運命受け入れ
儚い夢見て
Принимаю
судьбу,
вижу
эфемерные
сны.
「さよなら」
と
あと何度言えば
Сколько
раз
еще
мне
нужно
сказать
«прощай»,
恋の痛み
あといくつ知れば
Сколько
еще
боли
любви
мне
нужно
узнать,
永遠の愛に
たどり着くの
Чтобы
достичь
вечной
любви?
そして
いつ誰を守り抜くの
И
когда,
кого
я
смогу
защитить
до
конца?
人は愛に生きてく
Люди
живут
любовью,
そして
限り無く満ちてく
И
она
безгранично
наполняет
их.
新たなる出会いに
思い出に漂う
В
новых
встречах,
в
воспоминаниях
я
блуждаю,
儚くも繰り返す
愛に彷徨う
Брожу
в
эфемерной,
повторяющейся
любви.
出会ったのに
なんで君を失う
Мы
встретились,
но
почему
я
тебя
теряю?
別の人に
寄りかかりながら
Ты
прижимаешься
к
другому,
解りたくて
なんで涙を流す
Хочу
понять,
почему
льются
слезы,
気付ければと
振り返る
Оглядываюсь
назад,
если
бы
я
мог
все
осознать.
愛はなんて
なんで儚い物
Почему
любовь
такая
эфемерная?
儚さ故に
また求めて
重ねていく
Из-за
ее
эфемерности
я
ищу
ее
снова
и
снова.
愛はなんて
優しい生き物
Любовь
— какое
нежное
создание,
優しさ故に
また求めていく
Из-за
ее
нежности
я
ищу
ее
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス6
date of release
25-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.