Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
理想とは違う
仕事に就いた
Ich
habe
einen
Job
bekommen,
der
nicht
meinem
Ideal
entspricht.
変わらない生活
日ごとに悔いた
Ein
unverändertes
Leben,
Tag
für
Tag
bereute
ich
es.
疲れ果てスマホ握りしめ眠る
Erschöpft
schlafe
ich
ein,
das
Smartphone
fest
umklammert.
生活も慣れて
月日は巡る
An
dieses
Leben
habe
ich
mich
gewöhnt,
die
Monate
und
Tage
vergehen.
そんな生活の中にだって
Selbst
in
solch
einem
Leben
小さな幸せがたまにあって
gibt
es
manchmal
kleine
Freuden.
あそこの定食ウマかったり
Wie
das
leckere
Tagesmenü
dort,
風呂に浸かり歌う歌だったり
oder
das
Lied,
das
ich
singe,
während
ich
im
Bad
liege.
居間では子供が無邪気に笑う
Im
Wohnzimmer
lachen
die
Kinder
unschuldig.
ママが鼻歌交じり皿洗う
Mama
spült
summend
das
Geschirr.
コイツらのために頑張ろう
Für
diese
Kleinen
will
ich
mich
anstrengen.
って思い始めるの何なんだろう?
Warum
fange
ich
an,
so
zu
denken?
肝心な事は目には見えないが
Die
wichtigen
Dinge
sind
zwar
unsichtbar
für
die
Augen,
そもそも僕らはそれを見てない
aber
wir
sehen
sie
von
vornherein
nicht.
多く望むのバチ当たりかもな
Zu
viel
zu
wollen,
ist
vielleicht
vermessen.
これだけあったら幸せだよな
Wenn
man
so
viel
hat,
ist
man
glücklich,
oder?
小さな幸せは
目には見えないものだから
Weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
金じゃ買えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann,
小さな幸せは
目には見えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
きっと大きな幸せだ
ist
kleines
Glück
sicherlich
großes
Glück.
まな板の音で目が覚めて
Ich
wache
auf
vom
Geräusch
des
Schneidebretts.
慌ただしい朝描かれて
Ein
hektischer
Morgen
zeichnet
sich
ab.
特別な事はないけれど
Es
gibt
nichts
Besonderes,
aber
今日もワンコがトイレを大成功
auch
heute
hat
der
Hund
sein
Geschäft
erfolgreich
erledigt.
テレビはニュースで忙しい
Im
Fernsehen
laufen
geschäftig
die
Nachrichten.
街では揉まれる人波に
In
der
Stadt
werde
ich
von
der
Menschenmenge
gestoßen.
君の洗ったシャツふと優しく香る
Dein
gewaschenes
Hemd
duftet
plötzlich
sanft.
駅の花壇
スミレが風と遊ぶ
Im
Blumenbeet
am
Bahnhof
spielen
Veilchen
mit
dem
Wind.
今夜で残業は何度目だろう
Das
wievielte
Mal
mache
ich
heute
Abend
Überstunden?
疲れも吹き飛ぶ子供の寝顔
Das
schlafende
Gesicht
meines
Kindes
lässt
die
Müdigkeit
verfliegen.
今頑張るのは僕の番だ
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe,
mich
anzustrengen.
夢中になれる仕事には感謝
Dankbar
für
eine
Arbeit,
in
die
ich
mich
vertiefen
kann.
地道に一歩
笑顔がヒント
Stetig
ein
Schritt,
ein
Lächeln
ist
ein
Hinweis.
幸せに気づく練習も必要
Es
ist
auch
nötig,
zu
üben,
Glück
wahrzunehmen.
多く望むのバチ当たりかもな
Zu
viel
zu
wollen,
ist
vielleicht
vermessen.
これだけあったら幸せだよな
Wenn
man
so
viel
hat,
ist
man
glücklich,
oder?
小さな幸せは
目には見えないものだから
Weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
金じゃ買えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann,
小さな幸せは
目には見えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
きっと大きな幸せだ
ist
kleines
Glück
sicherlich
großes
Glück.
また同じ毎日の繰り返し
Wieder
die
Wiederholung
desselben
Alltags.
家と会社との行き帰り
Das
Pendeln
zwischen
Zuhause
und
der
Firma.
に思うのさ
これはいつまで続く
Ich
frage
mich,
wie
lange
das
so
weitergeht.
日々の生活に気疲れ、苦痛
Mentale
Erschöpfung,
Schmerz
im
täglichen
Leben.
でもある
たまには褒められたり
Aber
manchmal
werde
ich
auch
gelobt,
感謝の言葉を
述べられたり
oder
man
spricht
mir
Dankesworte
aus.
そんな日はラーメン
ライスも付ける
An
solchen
Tagen
gönne
ich
mir
Ramen
und
auch
Reis
dazu.
腹が満たされて
悩みも失せる
Der
Bauch
ist
voll,
und
die
Sorgen
verschwinden.
たまの休日に家族と買い物
An
freien
Tagen
mit
der
Familie
einkaufen
gehen.
僕は君らのお財布じゃないの
Ich
bin
doch
nicht
euer
Portemonnaie!
ただの金づるでもなんか幸せ
Auch
wenn
ich
nur
der
Goldesel
bin,
irgendwie
bin
ich
glücklich.
こんな日常に感謝しただけ
Für
solch
einen
Alltag
bin
ich
einfach
dankbar.
人と比べたらキリ無いし
Sich
mit
anderen
zu
vergleichen,
hat
kein
Ende,
僕は僕じゃなきゃ意味無いし
und
wenn
ich
nicht
ich
selbst
bin,
hat
es
keinen
Sinn.
多く望むのバチ当たりかもな
Zu
viel
zu
wollen,
ist
vielleicht
vermessen.
これだけあったら幸せだよな
Wenn
man
so
viel
hat,
ist
man
glücklich,
oder?
小さな幸せは
目には見えないものだから
Weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
金じゃ買えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann,
小さな幸せは
目には見えないものだから
weil
kleines
Glück
etwas
ist,
das
man
nicht
mit
den
Augen
sehen
kann,
小さな幸せは
きっと大きな幸せだ
ist
kleines
Glück
sicherlich
großes
Glück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiva, Ketsumeishi, 大志
Attention! Feel free to leave feedback.