Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君を苦しみから救う為に
Um
dich
vom
Leiden
zu
erlösen
僕は生きて来たんだろう
Dafür
lebe
ich
wohl
例え君が悪い奴だって
Selbst
wenn
du
ein
schlechter
Mensch
wärst
僕は構わないよ...
Es
wäre
mir
egal...
君の弱さを守る為に
Um
deine
Schwäche
zu
beschützen
僕は生まれて来たんだろう
Dafür
wurde
ich
wohl
geboren
例え君が望まなくたって
Selbst
wenn
du
es
nicht
wünschst
それが運命(さだめ)だから
Das
ist
Schicksal
またどうしようもない事ばかりかい?
Sind
es
wieder
nur
hoffnungslose
Dinge?
呆れ
助ける手だて
方法もない
Ich
bin
sprachlos,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
keine
Methode
zu
helfen
でも君が泣くならば
僕が笑おう
Aber
wenn
du
weinst,
werde
ich
lächeln
君がそうならば
僕が変わろう
Wenn
du
so
bist,
werde
ich
mich
ändern
甘えりゃいい
強がるもいい
Lehn
dich
ruhig
an,
tu
ruhig
stark
君は君のままであるといい
Es
ist
gut,
wenn
du
einfach
du
selbst
bleibst
ただ言葉いらない
飾らないし
Einfach
keine
Worte
nötig,
nichts
Beschönigendes
そりゃたまには
あるさ上がらない日
Ja,
manchmal
gibt
es
Tage,
an
denen
nichts
gelingt
ならなってやろう僕は君の太陽
Dann
werde
ich
deine
Sonne
sein
上向いて歩けば最高
Wenn
du
mit
erhobenem
Kopf
gehst,
ist
das
das
Beste
君の元を皆が離れ
Selbst
wenn
alle
dich
verlassen
別れても
変わらぬままで
Und
sich
trennen,
bleibe
ich
unverändert
まるで光と陰
Wie
Licht
und
Schatten
揺れ動く心は雨のち晴れ
Ein
schwankendes
Herz
ist
Regen
gefolgt
von
Sonnenschein
その君の心の痛みとばす
Den
Schmerz
deines
Herzens
werde
ich
vertreiben
僕は君
照らす
光となる
Ich
werde
das
Licht
sein,
das
dich
erleuchtet
君を苦しみから救う為に
Um
dich
vom
Leiden
zu
erlösen
僕は生きて来たんだろう
Dafür
lebe
ich
wohl
例え君が悪い奴だって
Selbst
wenn
du
ein
schlechter
Mensch
wärst
僕は構わないよ...
Es
wäre
mir
egal...
君の弱さを守る為に
Um
deine
Schwäche
zu
beschützen
僕は生まれて来たんだろう
Dafür
wurde
ich
wohl
geboren
例え君が望まなくたって
Selbst
wenn
du
es
nicht
wünschst
それが運命だから
Das
ist
Schicksal
どーにかまぁなるもんさ
Irgendwie
wird
es
schon
werden
どーしょもないなら
僕が
Wenn
es
aussichtslos
ist,
dann
ich
何があるかわからないが
Ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird,
aber
この先僕ら何も変わらない
In
Zukunft
werden
wir
uns
nicht
ändern
甘えたい時は甘えて
Wenn
du
dich
anlehnen
willst,
tu
es
君の為なら支えて
Für
dich
werde
ich
dich
stützen
何でもいい
話してくれ
だけど
Erzähl
mir
alles,
was
du
willst,
aber
最後は
答えだしてくれ
Am
Ende
gib
mir
eine
Antwort
迷っても
そこで何か見える
Selbst
wenn
du
zögerst,
wirst
du
dort
etwas
sehen
迷ってる君に何か言える
Dir,
die
zögert,
kann
ich
etwas
sagen
逃げる口実
やめて言い訳
Hör
auf
mit
Ausreden,
um
zu
fliehen
残す後悔の日々だけ
Es
bleiben
nur
Tage
des
Bedauerns
落ちれば上がる
巡りあわせ
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf,
so
ist
das
Schicksal
ダメなら次のカード
捲り直せ
Wenn
es
nicht
klappt,
zieh
die
nächste
Karte
neu
互いで僕らはプラマイゼロ
Miteinander
sind
wir
Plus-Minus-Null
こんなくだらん時間にSay
to
hello
Sag
"Hallo"
zu
dieser
sinnlosen
Zeit
すれ違った
陰と陽
Vorbeigegangene
Schatten
und
Licht
はき違えた
昨日と今日
Verwechseltes
Gestern
und
Heute
言葉が
たりなすぎて
Weil
die
Worte
nicht
ausreichten
言葉じゃ
伝わらなくて
Weil
es
mit
Worten
nicht
zu
vermitteln
war
悲しみや
苦しみはSo
long
Trauer
und
Leid,
auf
Nimmerwiedersehen
いつか羽ばたく日の滑走路
Die
Startbahn
für
den
Tag,
an
dem
du
eines
Tages
fliegen
wirst
乗り越えた先
広がる未来で
In
der
Zukunft,
die
sich
jenseits
des
Überwundenen
erstreckt
生まれ変わる為に
Um
wiedergeboren
zu
werden
笑いあえる為に
Um
miteinander
lachen
zu
können
許しあえる為に
Um
einander
vergeben
zu
können
愛しあえる為に
Um
einander
lieben
zu
können
君の言葉を信じる度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Worten
glaubte
僕は疲れていたんだよ
Wurde
ich
müde
たとえ嘘と気付いていたって
Selbst
wenn
ich
merkte,
dass
es
Lügen
waren
君を責めやしないよ
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
君の弱さを守る為に
Um
deine
Schwäche
zu
beschützen
僕は生まれて来たんだろう
Dafür
wurde
ich
wohl
geboren
例え君が悪い奴だって...
Selbst
wenn
du
ein
schlechter
Mensch
wärst...
それが運命だから
Das
ist
Schicksal
出会いから何年?
笑って泣いて
Wie
viele
Jahre
seit
unserem
Treffen?
Lachend
und
weinend
次第に互い
わかってく相手
Allmählich
verstanden
wir
einander
何年だって
経っていたって
Egal
wie
viele
Jahre
vergangen
sind
気付けば僕らはそばに居たって
Wenn
ich
es
bemerke,
sind
wir
beieinander
時に僕は君の行く道照らす
Manchmal
erhelle
ich
den
Weg,
den
du
gehst
僕が迷えば君が道描く
Wenn
ich
zögere,
zeichnest
du
den
Weg
関係はまるで陰と陽
Unsere
Beziehung
ist
wie
Yin
und
Yang
心で触れあい
真を問う
Wir
berühren
uns
mit
dem
Herzen
und
fragen
nach
der
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Attention! Feel free to leave feedback.