Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makkana Jonetsu
Tiefrote Leidenschaft
僕らの街に灯りがともり
In
unserer
Stadt
gehen
die
Lichter
an
だんだんだんだん日が沈む
Langsam,
langsam
geht
die
Sonne
unter
今日は良い日だったかな?
War
heute
wohl
ein
guter
Tag?
あいつは頑張ってるかな?
Ob
er/sie
sich
wohl
anstrengt?
思いながらも日が沈む
Während
ich
nachdenke,
geht
die
Sonne
unter
恋するあの娘とベンチに座り
Mit
dem
Mädchen,
das
ich
liebe,
sitze
ich
auf
einer
Bank
だんだんだんだん日が沈む
Langsam,
langsam
geht
die
Sonne
unter
まだまだこうしてたいけど
Ich
möchte
noch
so
bleiben,
aber
君を家に送らないと
Ich
muss
dich
nach
Hause
bringen
思いながらも日が沈む
Während
ich
nachdenke,
geht
die
Sonne
unter
明日また真っ赤に染まる
Morgen
färbt
es
sich
wieder
tiefrot
情熱を取り戻せ夕陽の様に
Gewinne
die
Leidenschaft
zurück,
wie
die
Abendsonne!
あの静かに沈む潔さを背にして
Mit
dieser
still
sinkenden
Klarheit
im
Rücken
僕らは明日へ歩き出す
Schreiten
wir
dem
Morgen
entgegen
明日また真っ赤に染まる
Morgen
färbt
es
sich
wieder
tiefrot
情熱を取り戻せ夕陽の様に
Gewinne
die
Leidenschaft
zurück,
wie
die
Abendsonne!
あの静かに沈む潔さを背にして
Mit
dieser
still
sinkenden
Klarheit
im
Rücken
僕らは明日へ歩き出す
Schreiten
wir
dem
Morgen
entgegen
明日また真っ赤に染まる
Morgen
färbt
es
sich
wieder
tiefrot
情熱を取り戻せ夕陽の様に
Gewinne
die
Leidenschaft
zurück,
wie
die
Abendsonne!
あの静かに沈む潔さを背にして
Mit
dieser
still
sinkenden
Klarheit
im
Rücken
僕らは明日へ歩き出す
Schreiten
wir
dem
Morgen
entgegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gira Mondo, ケツメイシ
Attention! Feel free to leave feedback.