Lyrics and translation The Gospellers - BLUE BIRDLAND
8th
Avenueで、みんなが
待っているんだ
все
ждут
на
8-й
авеню.
Jazzを愛した彼女の想い出の場所さ
это
место,
где
она
любила
джаз.
今でも
コルトレーンや
マイルスや
パーカーや
даже
сейчас,
Колтрейн,
Майлз,
Паркер.
強者たちの夢と偉大な魂が生きてる
мечты
сильных
и
души
великих
живы.
あの頃
若い僕のリフは蒼かった
в
то
время
мой
юный
рифф
был
бледен.
彼女のことを傷つけ傷ついた
я
сделал
ей
больно.
(だけど深く愛してた)
но
я
так
сильно
его
любила.
Smile
哀しみも恋も全部見てた
ソ・ラの青い鳥
Улыбка
печаль
и
любовь
я
видел
всех
синих
птиц
Соры
ミュージシャンが
集まった
自由の国へ
В
страну
свободы,
где
собираются
музыканты.
時は熟したな
今夜、世界の満月に捧げよう
сегодня
вечером
давайте
посвятим
его
полной
луне
мира.
挫折を越えて僕は
アドリブを知った
несмотря
на
неудачи,
я
научился
импровизировать.
セッションの人生を
上手に泳ぐように
Чтобы
хорошо
проплыть
через
всю
жизнь
сессии
(今も面影
残ってる)
(все
еще
медлит)
Smile
彼女がもしも聴いてたなら
なんて言うだろう
Улыбнись,
если
бы
она
слушала,
что
бы
она
сказала?
笑顔を
ずっと消さずにいるように
чтобы
твоя
улыбка
всегда
была
на
твоем
лице.
今、願いをこめて
この曲を贈ろう
А
теперь
давайте
дадим
эту
песню
с
пожеланием.
BLUE
BIRD、幸せ届けて
Синяя
птица,
счастливая
доставка
さあ
僕らの夜明けとともに
вперед,
с
нашим
рассветом!
奇跡のようなハーモニー舞い降りた瞬間
Мгновение
чудесной
гармонии.
溶けあったデュオの
メモリを忘れない
Никогда
не
забывай
воспоминания
о
расплавленном
дуэте
(生まれ
そして生きて歌って)
(рожденный
и
живой
поет)
Smile
幕を閉じても
Улыбайся,
даже
если
занавес
задернут.
最後には
ジョーの子守唄
и,
наконец,
колыбельная
Джо.
(BLUE
BIRD,
BLUE
BIRD,
BLUE
BIRDLAND)
(СИНЯЯ
ПТИЦА,
СИНЯЯ
ПТИЦА,
СИНЯЯ
СТРАНА
ПТИЦ)
幸せを届けておくれ
принеси
мне
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 只野 菜摘, 松本 圭司, 只野 菜摘, 松本 圭司
Attention! Feel free to leave feedback.