Lyrics and translation The Gospellers - BRIDGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れかけた
ともしび
Я
почти
забыл
Томошиби
またともすよ
今日は
мы
еще
увидимся
сегодня.
小さな
明かりであっても
даже
маленькие
огоньки.
決して
絶やさない
я
никогда
не
отпущу
ее.
風が吹く長い夜も
恐れることなく
掲げよう
Давай
не
будем
бояться
даже
долгой
ночью
когда
дует
ветер
おお
君と僕との未来に
橋をかけよう
о,
давай
перекинем
мост
между
тобой
и
мной.
また出会えた
喜び(小さな
出会い)
Радость
новой
встречи
(маленькая
встреча)
忘れないよ
ずっと(小さな
喜びを)
я
не
забуду
этого,
я
не
забуду
этого,
я
не
забуду
этого,
я
не
забуду
этого,
я
не
забуду
этого.
いつまでも
聞かせて
позволь
мне
слышать
это
вечно.
ささいな夢でも
構わない
не
важно,
что
это
сон.
初めての季節が来る
なんどもなんども
語ろう
грядет
первый
сезон,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим,
давай
поговорим.
おお
輝きを瞳に
明日を見つめて
о,
сияние
в
твоих
глазах,
устремленных
в
завтрашний
день.
遠い街の話を(晴れた日の
青空も)
Поговорим
о
далеком
городе
(даже
о
голубом
небе
в
солнечный
день).
聞かせてくれ
今日は(雨の日の
出来事も)
давай
я
расскажу
тебе,
что
случилось
в
дождливый
день.
どんなに
離れた場所へも
неважно,
как
далеко.
こころを馳せよう
давай
сделаем
это.
君の見た
君の触れた
光も痛みも
分かとう
я
вижу
свет,
который
ты
видел,
боль,
к
которой
ты
прикоснулся.
おお
僕たちをつなげる
橋をかけよう
о,
Давайте
построим
мост,
который
соединит
нас.
笑いあった友達(君の
笑顔)
Друзья,
которые
смеялись
(твоя
улыбка).
旅立つ日が来たら(いつか
我が友よ)
Когда
придет
день
уходить
(когда-нибудь,
мой
друг).
さよならもありがとうも要らない
прощай,
спасибо,
мне
это
не
нужно.
また会う約束を
мы
еще
встретимся.
目を閉じれば感じている
こんなにこんなに近くに
когда
я
закрываю
глаза,
я
чувствую
себя
так
близко.
おお
道に迷ったときには
星を見上げて
о,
когда
ты
заблудишься,
посмотри
на
звезды.
この歌を
ともしびに(願い
ひとつ
心
ひとつ)
С
этой
песней
(одно
желание,
одно
сердце)
また集まろう
いつか(願い
ひとつ
心
ひとつ)
Давай
когда-нибудь
снова
соберемся
вместе
(одно
желание,
одно
сердце).
大きな
明かりに育てて
превратите
его
в
большой
свет.
ずっと絶やさない
я
никогда
не
остановлюсь.
時が過ぎ
季節はめぐる
なんどもなんども
歌おう
Время
прошло,
времена
года
наступают,
давай
споем,
давай
споем,
давай
споем,
давай
споем,
давай
споем,
давай
споем,
давай
споем.
おお
君と僕との未来が
きっと聴こえる
О,
я
уверен,
что
могу
услышать
будущее
между
тобой
и
мной.
さあ
僕たちをつなげる
橋をかけよう
橋をかけよう
давай
построим
мост,
который
соединит
нас,
давай
построим
мост.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya Murakami
Attention! Feel free to leave feedback.