Lyrics and translation The Gospellers - Vol.
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Ветер,
который
вдохновляет
мир
все
быстрее
и
быстрее
走り出す僕達の
ボリュームあげて
мы
начинаем
убегать.
дайте
нам
объем.
止められないよ
胸の中鳴り響く
я
не
могу
это
остановить.
это
звенит
у
меня
в
груди.
ざわめきに気が付いた
あの日から
с
того
самого
дня,
как
я
заметил
шум
眠らない夢だけを
信じたい
Я
только
хочу
верить
в
сны,
которые
не
спят.
傷つき
痛み覚えて
強くなるから
это
больно,
это
ранит,
это
становится
сильнее.
今も涙
力に変えてく
Даже
сейчас
я
превращу
это
в
слезоточивую
силу
はやく
はやく
未来へ駆け抜ける風
Ветер,
который
проносится
сквозь
будущее
быстро-быстро
聞かせたいこの声を
ボリュームあげて
я
хочу,
чтобы
вы
услышали
этот
голос
погромче
憧れだけじゃ
満足は出来ないね
я
не
могу
удовлетвориться
одним
лишь
желанием.
傷付いてもいいから
つかみたい
я
хочу
схватить
его,
потому
что
могу
поцарапать.
一人で
温めていた
熱い想いも
Даже
те
горячие
чувства,
которые
я
подогревал
в
себе
сам
両手広げ
力溢れる
раскройте
свои
ладони.
はやく
はやく
歴史を塗り替える風
Ветер,
который
быстро
перекрашивает
историю
初めての感覚が
騒ぎ出す
Первое
ощущение
начинает
издавать
шум
はやく
はやく
奇跡を呼び起こす風
Ветер,
который
творит
чудеса
быстро-быстро
どこへでも行けるから
ボリュームあげて
я
могу
пойти
куда
угодно,
так
что
прибавь
громкости.
いつしか
時が流れて
思い出したらなんて
когда
проходит
время,
и
я
вспоминаю...
今は
気にしてられない
сейчас
мне
все
равно.
はやく
はやく
心の眼を覚ます風
Ветер,
который
пробуждает
глаза
сердца
быстро-быстро
輝いた軌跡さえも
追い越して
обгоняя
даже
сияющую
траекторию
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Ветер,
который
вдохновляет
мир
все
быстрее
и
быстрее
走り出す僕達の
ボリュームあげて
мы
начинаем
убегать.
дайте
нам
объем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 安岡 優
Attention! Feel free to leave feedback.