ゴスペラーズ - ゆくてに - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ゴスペラーズ - ゆくてに




ゆくてに
To the future
よろこびに向かって かなしみと歩いてゆく
Walking towards joy with sorrow
ゆく先は見えない けれど明日は そこに
The destination is unclear, but tomorrow is there
よろこびを目指して かなしみも背負って ゆく
Aiming for joy, carrying sorrow, walking
ゆくてには ひろがる 空へとつづく道
To the future, there is a road stretching to the sky
涙はいつか 乾く ときがくる
Tears will dry eventually
置きざりにしてきた日々も そっと ほほえんでいる
The days that I've left behind are gently smiling
かなしみをあつめて よろこびをたずねて ゆく
Gathering sorrows, seeking joys, walking
手の中で いつしか 希望になり かがやいた
In my hands, it softly became hope and shined
目が覚めるように 息を吹き返した こころ
Awakening, my heart began to breathe again
前よりたしかに感じる きみは とてもやさしい
More real than before, I can feel; you are so kind
かなしみは うすれて よろこびのはじまりゆく
Sadness fades, the joy begins
明日かもしれない 立ち止まりもせずに
It may be tomorrow, without stopping
ゆく先は 見えない けれど つなぐ その手
Future is not clear, but these clasping hands





Writer(s): 酒井 雄二, 酒井 雄二


Attention! Feel free to leave feedback.