Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも君はその場所で
光を守って立っていた
Du
standest
immer
an
diesem
Ort,
das
Licht
beschützend.
あたりまえのように柔らかな笑顔で
Mit
einem
selbstverständlichen,
sanften
Lächeln.
痛みの雫も気付かないまま見つめていた
Ich
sah
dich
an,
ohne
auch
nur
die
Tropfen
des
Schmerzes
zu
bemerken.
背中ごし覗かせた頬が揺らめいて
Deine
Wange,
über
deine
Schulter
erblickt,
schimmerte.
月のように両手に光を受け止めて
Wie
der
Mond,
das
Licht
in
beiden
Händen
auffangend,
どんな時も君を照らしてる
erhellt
es
dich
zu
jeder
Zeit.
そして僕はこの場所で
光を守って立っている
Und
ich
stehe
nun
an
diesem
Ort,
das
Licht
beschützend.
強さを優しさの隣に従えて
Mit
Stärke
an
der
Seite
der
Sanftheit.
何も怖くないよ
見上げればほら見つめている
Hab
keine
Angst,
blickst
du
nach
oben,
siehst
du,
ich
wache
über
dich.
明かりがそっとその胸の中に届くまで
Bis
das
Licht
sanft
dein
Herz
erreicht.
月のように両手に光を受け止めて
Wie
der
Mond,
das
Licht
in
beiden
Händen
auffangend,
どこにいても僕を照らすから
denn
es
erhellt
mich,
wo
immer
ich
bin.
信じてる
姿を変えても迷わない
Ich
glaube
daran,
selbst
wenn
sich
die
Gestalt
ändert,
werde
ich
mich
nicht
verirren.
同じ空
二人を感じてる
Unter
demselben
Himmel
spüre
ich
uns
beide.
光が守ってくれるから
Weil
das
Licht
uns
beschützen
wird,
誰より遠くに離れても
auch
wenn
wir
weiter
voneinander
entfernt
sind
als
jeder
andere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 安岡 優, 北山 陽一, 安岡 優, 北山 陽一
Album
G10
date of release
17-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.