サザンオールスターズ - Ai ha Slow ni Chottozutsu - translation of the lyrics into German




Ai ha Slow ni Chottozutsu
Liebe ist langsam, Stück für Stück
とりとめのない夢
Ziellose Träume,
ひとり寝のララバイ
ein Schlaflied für mich allein.
この腕を枕に
Auf diesem Arm als Kissen
眠る君はもういない
schläfst du nicht mehr.
面影しのぶように
Als ob ich dein Bildnis suchte,
窓際に咲いた
blühte am Fenster
純恋の花びらが
ein Blütenblatt reiner Liebe,
風にそよそよと揺れる
das sanft im Wind weht.
フラれた後は
Nach der Abfuhr
寂しがり屋がひとり
ist da nur ein einsamer Mann,
夜毎酒場で
der sich jede Nacht in der Bar
酔って dancing lonely
betrinkt und einsam tanzt.
もう愛なんて要らないさ
Ich brauche keine Liebe mehr,
ひとりで生きるんだ
ich lebe allein.
Oh, yeah 君だけが
Oh, yeah, nur du
夢に訪れる
erscheinst mir im Traum.
いつまでもそばにいて
Bleib für immer bei mir,
微笑みをもう一度
schenk mir noch einmal dein Lächeln.
酔いどれうらぶれた
Umarme diesen betrunkenen,
こんな俺を抱きしめて
verzweifelten Mann.
揺れる木漏れ陽
Wankendes Sonnenlicht,
海へと続く道を
der Weg, der zum Meer führt.
裸足で駆けた
Barfuß rannten wir,
夏は kiss me darling
im Sommer, küss mich, Liebling.
愛はスローにちょっとずつ
Liebe ist langsam, Stück für Stück,
黄昏に染まるんだ
färbt sich in der Dämmerung.
Oh, yeah 忘られぬ
Oh, yeah, deine unvergesslichen
鳶色の瞳
bernsteinfarbenen Augen.
もう愛なんて要らないさ
Ich brauche keine Liebe mehr,
ぬくもり消せないんだ
kann deine Wärme nicht vergessen.
Oh, yeah 溢れ来る
Oh, yeah, es fließen
ひとすじの涙
einzelne Tränen.
No, I don't cry もう泣かないさ
Nein, ich weine nicht mehr,
夜明けが待っている
die Morgendämmerung wartet.
Oh, yeah 君だけが
Oh, yeah, nur du bist
希望の光
mein Licht der Hoffnung.
さよならも云えず
Ohne mich zu verabschieden.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.