サザンオールスターズ - Eiko No Otoko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation サザンオールスターズ - Eiko No Otoko




Eiko No Otoko
Эйко но Отоко (Мужчина славы)
ハンカチを振り振り
Размахивая платком,
あの人が引退(さ)るのを
я видел, как он уходит в отставку,
立ち喰いそば屋の
по телевизору в забегаловке с лапшой.
テレビが映してた
Экран показывал его уход.
シラけた人生で
В моей пресной жизни,
生まれて初めて
впервые,
割箸を持つ手が震えてた
моя рука с палочками для еды дрожала.
「永遠に不滅」と
«Я буду жить вечно!»
彼は叫んだけど
кричал он,
信じたモノはみんな
но все, во что я верил,
メッキが剥がれてく
теряет свой блеск.
I will never cry.
I will never cry.
この世に何を求めて生きている?
Чего я ищу в этой жизни?
叶わない夢など
Гнаться за несбыточными мечтами
追いかけるほど野暮じゃない
глупо и бессмысленно.
悲しくて泣いたら
Если заплачешь от грусти,
幸せが逃げて去っちまう
счастье ускользнет от тебя.
ひとり寂しい夜
В одинокую ночь,
涙こらえてネンネしな
сдерживая слезы, засыпай, милая.
ビルは天にそびえ
Здания тянутся к небесам,
線路は地下を巡り
поезда мчатся под землей,
現代(いま)この時代(とき)こそ
этот момент, это время
「未来」と呼ぶのだろう
вот что мы называем «будущим».
季節の流れに
От быстротечности времени
俺は立ち眩み
у меня кружится голова,
浮かれたあの頃を思い出す
я вспоминаю те беззаботные дни.
もう一度あの日に
Хочу вернуться в тот день,
帰りたいあの娘(こ)の
к тебе, моя дорогая,
若草が萌えてる
к молодой зелени,
艶(いろ)づいた水辺よ
к блестящей глади воды.
生まれ変わってみても
Даже если я перерожусь,
栄光の男にゃなれない
мне не стать мужчиной славы.
鬼が行き交う世間
В этом мире, полном демонов,
渡り切るのが精一杯
я едва справляюсь.
老いてゆく肉体(からだ)は
Мое стареющее тело,
愛も知らずに満足かい?
разве оно довольно, не зная любви?
喜びを誰かと
Делить радость с кем-то
分かち合うのが人生さ
вот что значит жить.
優しさをありがとう
Спасибо тебе за твою нежность,
キミに惚れちゃったよ
я влюбился в тебя, милая.
立場があるから
Из-за своего положения
口に出せないけど
я не могу сказать это вслух,
居酒屋の小部屋で
но в маленькой комнате идзакая,
酔ったフリしてさ
притворяясь пьяным,
足が触れたのは故意(わざ)とだよ
я специально коснулся твоей ноги.
満月が都会の
Полная луна,
ビルの谷間から
из проема между городскими зданиями,
「このオッチョコチョイ」と
смотрела на меня
俺を睨んでいた
и как будто говорила: «Вот растяпа!»
I will never cry.
I will never cry.
この世は弱い者には冷たいね
Этот мир холоден к слабым.
終わりなき旅路よ
О бесконечный путь,
明日天気にしておくれ
подари мне завтра ясный день.
恋人に出逢えたら
Если я встречу свою любовь,
陽の当たる場所へ連れ出そう
я уведу ее туда, где светит солнце.
命預けるように
Доверив ей свою жизнь,
可愛いあの娘とネンネしな
я буду спать рядом с моей милой.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.