Lyrics and translation サザンオールスターズ - Hotel Pacific (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Pacific (2018 Remaster)
Отель «Пасифик» (ремастер 2018)
ギラギラ輝く太陽が
Ослепительно
сияющее
солнце
時代の片隅へ堕ちてゆく
Падает
на
край
эпохи.
錆びれた海辺の国道には
На
ржавом
приморском
шоссе
現在もセピアの幻影が揺れてる
До
сих
пор
колышутся
сепия-фантомы.
八月の濡れた誘惑が
Влажное
искушение
августа
水着の奥まで沁みた時
Пропитало
до
глубины
купальника,
江の島に架かる桟橋で
На
пирсе,
протянувшемся
к
Эносиме,
恋の花火が浮かんで消えた
Любовный
фейерверк
вспыхнул
и
погас.
風に燃える陽炎みたい
Словно
мираж,
горящий
на
ветру,
灼けたSun-Tannedの肌に
На
твоей
загорелой
коже
胸がJin-Jinと響く
Сердце
мое
трепещет.
夏の太陽が嗚呼燃え上がる
to
me
Летнее
солнце,
ах,
горит
для
меня.
愛...
渚に今日も
Любовь...
На
берег
и
сегодня
寄せては返すでしょうか?
Накатит
волной
и
отхлынет?
砂の上で口づけした
На
песке,
где
мы
целовались,
真夏のPacific
Hotel
В
разгар
лета,
отель
«Пасифик».
海より眩い情熱が
Страсть,
ярче
моря,
紅い夕陽に染まる頃
Окрасилась
багрянцем
заката.
茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
Где-то
в
мотеле
около
Чигасаки
夏の終わりが涙で暮れた
Конец
лета
встретил
слезами.
森に眠る古城のように
Словно
древний
замок,
спящий
в
лесу,
夢は遥か蜃気楼
Мечта
— далекий
мираж.
さらば青春の舞台よ
Прощай,
сцена
моей
юности,
胸がJin-Jin
と疼く
Сердце
мое
ноет.
だのに太陽はもう帰らない
to
me
Но
солнце
уже
не
вернется
ко
мне.
何故...
砂漠のように
Почему...
Словно
пустыня,
心が渇くでしょうか?
Душа
моя
иссохла?
エボシ岩を見つめながら
Глядя
на
скалу
Эносима,
夜霧にむせぶシャトー
В
ночном
тумане
тонет
шато.
ああ君の...
灼けたSun-Tannedの肌に
Ах,
твоя...
загорелая
кожа
胸がJin-Jinと響く
Заставляет
трепетать
мое
сердце.
夏の太陽が嗚呼
燃え上がる
to
me
Летнее
солнце,
ах,
горит
для
меня.
愛...
硝子のように
Любовь...
Хрупкая,
как
стекло,
敢え無き運命でしょうか?
Неумолимая
судьба?
砂の上で口づけした
На
песке,
где
мы
целовались,
真夏のPacific
Hotel
В
разгар
лета,
отель
«Пасифик».
今でも忘れない
woh
oh
oh
До
сих
пор
не
могу
забыть,
woh
oh
oh
涙の
Pacific
Hotel
Отель
«Пасифик»
моих
слез.
So
I
Love
You...
Так
сильно
я
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! Feel free to leave feedback.