Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Affair - Himitsu no Date (2018 Remaster)
Love Affair - Geheimes Date (2018 Remaster)
夜明けの街ですれ違うのは
In
der
dämmernden
Stadt
kreuzen
sich
unsere
Wege,
月の残骸と昨日の僕さ
mit
den
Überresten
des
Mondes
und
meinem
gestrigen
Ich.
二度と戻れない境界を越えた後で
Nachdem
wir
die
Grenze
überschritten
haben,
von
der
es
kein
Zurück
gibt,
嗚呼この胸は疼いてる
ach,
schmerzt
diese
Brust.
振り向くたびにせつないけれど
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
wird
mir
schwer
ums
Herz,
君の視線を背中で受けた
aber
ich
spürte
deinen
Blick
auf
meinem
Rücken.
連れてかえれない黄昏に染まる家路
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
auf
dem
in
Abendrot
getauchten
Heimweg,
嗚呼
涙隠して憂う
Sunday
ach,
ich
verberge
meine
Tränen
und
trauere
am
Sonntag.
君無しでは夜毎眠らずに
Ohne
dich
kann
ich
jede
Nacht
nicht
schlafen
闇をみつめていたい
und
möchte
in
die
Dunkelheit
starren.
マリンルージュで愛されて
Auf
der
Marine
Rouge
geliebt
zu
werden,
大黒埠頭で虹を見て
am
Daikoku-Pier
einen
Regenbogen
zu
sehen,
シーガーディアンで酔わされて
im
Sea
Guardian
berauscht
zu
werden,
まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
ich
will
dich
noch
nicht
verlassen,
muss
aber
schnell
gehen.
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
Mit
der
Morgendämmerung
ein
Traummal
an
meinem
Hals.
愛の雫が果てた後でも
Auch
nachdem
die
Liebestropfen
versiegt
sind,
何故にこれほど優しくなれる
warum
kann
ich
dann
so
zärtlich
sein?
二度と戻れないドラマの中の二人
Wir
beide,
in
einem
Drama,
aus
dem
es
kein
Zurück
gibt,
嗚呼
お互いに気づいてる
ach,
wir
sind
uns
dessen
beide
bewusst.
棄ても失くしも僕は出来ない
Ich
kann
weder
wegwerfen
noch
verlieren,
ただそれだけは臆病なのさ
nur
darin
bin
ich
feige.
連れて歩けない役柄はいつも他人
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
meine
Rolle
ist
immer
die
eines
Fremden.
嗚呼
君の仕草を真似る
Sunday
Ach,
ich
ahme
deine
Gesten
nach,
am
Sonntag.
好き合うほど何も構えずに
Je
mehr
wir
uns
lieben,
desto
weniger
will
ich
mich
verstellen,
普通の男でいたい
ich
möchte
ein
gewöhnlicher
Mann
sein.
ボウリング場でカッコつけて
In
der
Bowlingbahn
angeben,
ブルーライトバーで泣き濡れて
in
der
Blue
Light
Bar
weinend
und
durchnässt,
ハーバービューの部屋で抱きしめ
dich
im
Zimmer
mit
Hafenblick
umarmen
また口づけた
und
dich
wieder
küssen.
逢いに行かなくちゃ
Ich
muss
dich
wiedersehen,
儚い夢と愛の谷間で溺れたい
ich
möchte
in
flüchtigen
Träumen
und
im
Tal
der
Liebe
ertrinken.
マリンルージュで愛されて
Auf
der
Marine
Rouge
geliebt
zu
werden,
大黒埠頭で虹を見て
am
Daikoku-Pier
einen
Regenbogen
zu
sehen,
シーガーディアンで酔わされて
im
Sea
Guardian
berauscht
zu
werden,
まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
ich
will
dich
noch
nicht
verlassen,
muss
aber
schnell
gehen.
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
Mit
der
Morgendämmerung
ein
Traummal
an
meinem
Hals.
だから愛の谷間で溺れたい
Deshalb
möchte
ich
im
Tal
der
Liebe
ertrinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! Feel free to leave feedback.