サザンオールスターズ - LOVE AFFAIR~秘密のデート - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation サザンオールスターズ - LOVE AFFAIR~秘密のデート




LOVE AFFAIR~秘密のデート
LOVE AFFAIR~Тайное свидание
夜明けの街ですれ違うのは
На рассвете в городе мы разминулись,
月の残骸と昨日の僕さ
Осколки луны и вчерашний я.
二度と戻れない境界を越えた後で
Перейдя границу, откуда нет возврата,
嗚呼この胸は疼いてる
Ах, эта боль в моей груди.
振り向くたびにせつないけれど
Каждый раз, оборачиваясь, чувствую такую тоску,
君の視線を背中で受けた
Но спиной ощущаю твой взгляд.
連れてかえれない黄昏に染まる家路
Дорога домой, окрашенная закатными лучами, куда я не могу тебя отвезти,
嗚呼 涙隠して憂う Sunday
Ах, скрывая слезы, тоскую в это воскресенье.
君無しでは夜毎眠らずに
Без тебя я не могу уснуть по ночам,
闇をみつめていたい
Хочу смотреть в темноту.
マリンルージュで愛されて
Меня любили в Марин Руж,
大黒埠頭で虹を見て
Мы видели радугу у причала Дайкоку,
シーガーディアンで酔わされて
Пьянели в Си Гардиан,
まだ離れたくない 早く去かなくちゃ
Еще не хочу расставаться, но нужно скорее уходить.
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
С рассветом на моей шее следы сна.
愛の雫が果てた後でも
Даже после того, как капли любви иссякли,
何故にこれほど優しくなれる
Почему я могу быть таким нежным?
二度と戻れないドラマの中の二人
Мы двое в драме, откуда нет возврата,
嗚呼 お互いに気づいてる
Ах, мы оба это понимаем.
棄ても失くしも僕は出来ない
Я не могу ни бросить, ни потерять тебя,
ただそれだけは臆病なのさ
Только в этом я трус.
連れて歩けない役柄はいつも他人
Роль, которую я не могу играть открыто, всегда принадлежит другому,
嗚呼 君の仕草を真似る Sunday
Ах, в это воскресенье я подражаю твоим жестам.
好き合うほど何も構えずに
Чем сильнее я влюбляюсь, тем меньше хочу притворяться,
ただの男でいたい
Хочу быть просто мужчиной.
ボウリング場でカッコつけて
Я строил из себя крутого в боулинге,
ブルーライトバーで泣き濡れて
Плакал в баре с синим светом,
ハーバービューの部屋で抱きしめ
Обнимал тебя в комнате с видом на гавань,
また口づけた
И снова целовал.
逢いに行かなくちゃ
Мне нужно увидеть тебя.
儚い夢と愛の谷間で溺れたい
Хочу утонуть в долине между мимолетным сном и любовью.
マリンルージュで愛されて
Меня любили в Марин Руж,
大黒埠頭で虹を見て
Мы видели радугу у причала Дайкоку,
シーガーディアンで酔わされて
Пьянели в Си Гардиан,
まだ離れたくない 早く去かなくちゃ
Еще не хочу расставаться, но нужно скорее уходить.
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
С рассветом на моей шее следы сна.
だから愛の谷間で溺れたい
Поэтому хочу утонуть в долине любви.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.