Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            ポカンポカンと雨が降る(レイニー ナイト イン ブルー)
Tropf, Tropf fällt der Regen (Eine regnerische Nacht in Blau)
                         
                        
                            
                                        夢を見るひとときが思い出にかわる頃 
                            
                                        Wenn 
                                        der 
                                        Augenblick 
                                        des 
                                        Träumens 
                                        zur 
                                        Erinnerung 
                                        wird, 
                            
                         
                        
                            
                                        泣きながら振り返るいつかの街角 
                            
                                        blicke 
                                        ich 
                                        weinend 
                                        zurück 
                                        auf 
                                        jene 
                                        Straßenecke 
                                        von 
                                        einst. 
                            
                         
                        
                            
                                        やがて来るさよならと心では知りながら 
                            
                                        Obwohl 
                                        ich 
                                        im 
                                        Herzen 
                                        weiß, 
                                        dass 
                                        der 
                                        Abschied 
                                        bald 
                                        kommt, 
                            
                         
                        
                            
                                        誰よりも信じてたあなたの言葉を 
                            
                                        glaubte 
                                        ich 
                                        deinen 
                                        Worten 
                                        mehr 
                                        als 
                                        denen 
                                        jedes 
                                        anderen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        冷たい夜風に涙がひとしずく 
                            
                                        Eine 
                                        Träne 
                                        im 
                                        kalten 
                                        Nachtwind, 
                            
                         
                        
                            
                                        抱き合う口づけは永遠(とわ)の蜃気楼 
                            
                                        unser 
                                        Kuss 
                                        in 
                                        Umarmung, 
                                        eine 
                                        ewige 
                                        Fata 
                                        Morgana. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない 
                            
                                        Ich 
                                        liebe 
                                        dich. 
                                        Die 
                                        nächtliche 
                                        Stadt 
–                                        wir 
                                        sind 
                                        ja 
                                        keine 
                                        bloßen 
                                        Zechgenossen. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        知り合って寄り添えば 
                            
                                        Wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        kennenlernen 
                                        und 
                                        uns 
                                        näherkommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        ポカンポカンポカンと雨が降る 
                            
                                        Tropf, 
                                        tropf, 
                                        tropf 
                                        fällt 
                                        der 
                                        Regen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        夏は過ぎ青空に黄昏(たそがれ)が浮かぶ頃 
                            
                                        Der 
                                        Sommer 
                                        ist 
                                        vorbei, 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Dämmerung 
                                        am 
                                        blauen 
                                        Himmel 
                                        erscheint, 
                            
                         
                        
                            
                                        待ちわびる恋だけは二度と溺れない 
                            
                                        nur 
                                        in 
                                        einer 
                                        ersehnten 
                                        Liebe 
                                        werde 
                                        ich 
                                        nie 
                                        wieder 
                                        ertrinken. 
                            
                         
                        
                            
                                        酔い醒(ざ)めのお茶を飲み 
                            
                                        Ich 
                                        trinke 
                                        Tee, 
                                        um 
                                        nüchtern 
                                        zu 
                                        werden, 
                            
                         
                        
                            
                                        せつなさを噛みしめて 
                            
                                        und 
                                        beiße 
                                        die 
                                        Wehmut 
                                        fest. 
                            
                         
                        
                            
                                        悪戯な面影が胸をかすめてく 
                            
                                        Dein 
                                        schelmisches 
                                        Antlitz 
                                        streift 
                                        meine 
                                        Brust. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        いけない逢瀬(おうせ)は涙の物語り 
                            
                                        Ein 
                                        verbotenes 
                                        Stelldichein 
                                        ist 
                                        eine 
                                        Geschichte 
                                        voller 
                                        Tränen, 
                            
                         
                        
                            
                                        忍びあう悦びは熱いランデブー 
                            
                                        die 
                                        Freude 
                                        heimlicher 
                                        Treffen, 
                                        ein 
                                        heißes 
                                        Rendezvous. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        好きよいつまでも泣かされ続けたのに 
                            
                                        Ich 
                                        liebe 
                                        dich, 
                                        obwohl 
                                        du 
                                        mich 
                                        immer 
                                        wieder 
                                        zum 
                                        Weinen 
                                        gebracht 
                                        hast. 
                            
                         
                        
                            
                                        波音が遠去かり 
                            
                                        Das 
                                        Rauschen 
                                        der 
                                        Wellen 
                                        verklingt 
                                        in 
                                        der 
                                        Ferne, 
                            
                         
                        
                            
                                        ポカンポカンポカンと雨が降る 
                            
                                        Tropf, 
                                        tropf, 
                                        tropf 
                                        fällt 
                                        der 
                                        Regen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない 
                            
                                        Ich 
                                        liebe 
                                        dich. 
                                        Die 
                                        nächtliche 
                                        Stadt 
–                                        wir 
                                        sind 
                                        ja 
                                        keine 
                                        bloßen 
                                        Zechgenossen. 
                            
                         
                        
                            
                                        知り合って寄り添えば 
                            
                                        Wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        kennenlernen 
                                        und 
                                        uns 
                                        näherkommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        ポカンポカンポカンと雨が降る 
                            
                                        Tropf, 
                                        tropf, 
                                        tropf 
                                        fällt 
                                        der 
                                        Regen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        レイニー 
                                        ナイト 
                                        イン 
                                        ブルー 
                            
                                        Regnerische 
                                        Nacht 
                                        in 
                                        Blau. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 桑田佳祐
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    ハラッド
                                    
                                         date of release
 23-06-2010
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.