Southern All Stars - 私はピアノ - translation of the lyrics into German

私はピアノ - Southern All Starstranslation in German




私はピアノ
Ich bin das Piano
人も恨やむよな仲が いつも自慢の ふたりだった
Eine Beziehung, um die uns andere beneideten, war immer unser ganzer Stolz.
あなたとなら どこまでも ゆけるつもりでいたのに
Ich dachte, mit dir könnte ich überall hingehen.
突然の嵐みたいに 音を立てて くずれてく
Wie ein plötzlicher Sturm bricht es krachend zusammen.
涙が出ないのは なぜ 教えて欲しいだけさ
Warum kommen keine Tränen? Sag es mir einfach.
あなたから目が離せない
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen.
ふたりして聞くわ ラリー・カールトン
Zusammen hören wir Larry Carlton.
日だまりの中で抱かれ いつしか時の徒然に
Im Sonnenschein von dir gehalten, irgendwann in der Stille der Zeit.
思い出に酔う ひまもなく 心から好きよと云えた
Ohne Zeit, mich in Erinnerungen zu verlieren, konnte ich von Herzen sagen, dass ich dich liebe.
あの頃が なつかしくて 何もかも
Diese Zeiten vermisse ich so sehr, einfach alles.
アナタがいなければ 1から10まで ひとり
Ohne dich bin ich von Anfang bis Ende allein.
言葉もないままに 生きてる
Ich lebe ohne Worte weiter.
くりかえすのは ただ Lonely play
Was sich wiederholt, ist nur ein einsames Spiel (Lonely Play).
思いきり感じたままに 見せるしぐさ やさしくて
Die Gesten, die du mir zeigtest, so wie du dich fühltest, waren so sanft.
言葉じゃなくて態度で 解り合えてもいたのに
Nicht durch Worte, sondern durch Taten verstanden wir uns.
男の人なら誰でも 細い肩を抱けばわかる
Jeder Mann versteht es, wenn er schmale Schultern umarmt.
夜が恐いよな女にゃ それでいいのよ すべて
Für eine Frau, die Angst vor der Nacht hat, ist das alles, was zählt.
おいらを嫌いになったとちゃう Um
Du hast mich doch nicht zu hassen begonnen, oder? Hm.
そんなことないわいな あっそう!
So ist das nicht, sagst du? Ach so!
この先 どないせと いうのジャジ Um そんなこと知るかいな
Was soll ich denn jetzt tun, fragst du? Hm. Woher soll ich das denn wissen?
辛いけど涙みせない 雨の降る夜には ビリー・ジョエル
Es ist schmerzhaft, aber ich zeige keine Tränen; in regnerischen Nächten höre ich Billy Joel.
情けない女になって しまいそな時には サンバ
Wenn ich drohe, zu einer erbärmlichen Frau zu werden, dann Samba.
ためいきが出ちゃうよな恋 静かに抱きすくめられて
Eine Liebe, die Seufzer entlockt; sanft umschlungen.
焼けた素肌が 今でも なつかしい
Deine gebräunte Haut vermisse ich immer noch.
ひとしきり泣いたら 馬鹿げたことねと思う
Nachdem ich ausgiebig geweint habe, denke ich, wie albern das ist.
ピアノに問いかけてみたけど
Ich habe versucht, das Piano zu fragen, aber
ピアノに問いかけてみたけど
Ich habe versucht, das Piano zu fragen, aber
くりかえすのは ただ Lonely play Lonely play
was sich wiederholt, ist nur ein einsames Spiel, einsames Spiel (Lonely Play, Lonely Play).





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! Feel free to leave feedback.