Lyrics and translation ランカ・リー=中島愛 feat. シェリル・ノーム starring May'n - ダイアモンド クレバス50/50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダイアモンド クレバス50/50
Diamond Crevasse 50/50
神様に恋をしてた頃は
When
I
was
in
love
with
the
gods,
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
I
never
thought
a
separation
like
this
would
come.
もう二度と触れられないなら
If
I
can
never
touch
you
again,
せめて最後に
もう一度抱きしめて欲しかったよ
At
least
hold
me
one
more
time
for
the
last
time.
It′s
long
long
good-bye...
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
何度だって
Farewell,
farewell,
a
million
times,
自分に
無上に
言い聞かせて
I
tell
myself
endlessly
that
you
are
precious,
手を振るのは優しさだよね?
Waving
is
kindness,
right?
今
強さが欲しい
I
want
strength
now.
貴方に出逢い
STAR輝いて
アタシが生まれて
When
I
met
you,
my
star
shone
and
I
was
born,
愛すればこそ
iあればこそ
Because
of
love,
because
of
i,
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
What
good
will
it
do
to
wait
for
a
miracle
that
has
no
hope?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
The
planet's
twinkling
in
the
tears
is
gone...
忘れないよ
貴方の温もりも
I
won't
forget
your
warmth,
その優しさも
全て包んでくれた両手も
Your
kindness,
the
two
hands
that
wrapped
me
up.
It's
long
long
good-bye...
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
愛しい人
Farewell,
farewell,
my
love,
貴方が
いたから
歩いてこれた
Because
of
you,
I
was
able
to
walk.
ひとりなんかじゃなかったよね?
I
wasn't
alone,
was
I?
今
答えが欲しい
I
want
an
answer
now.
燃える様な流星
捕まえて
火を灯して
Catch
the
shooting
star
as
it
burns
and
light
a
fire,
愛していたい
愛されてたい
I
want
to
love
and
be
loved.
冷えたカラダひとつで
世界は
どうなるの?
With
only
my
cold
body,
what
will
become
of
the
world?
張り続けてた
虚勢が溶けてく
long
for...
The
pretense
I've
been
holding
on
to
melts
away
long
for...
どうしてなの?
涙溢れて
止められない
Why?
The
tears
are
overflowing
and
I
can't
stop
them.
貴方に出逢い
STAR輝いて
アタシが生まれて
When
I
met
you,
my
star
shone
and
I
was
born,
愛すればこそ
iあればこそ
Because
of
love,
because
of
i,
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
What
good
will
it
do
to
wait
for
a
miracle
that
has
no
hope?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
The
planet's
twinkling
in
the
tears
is
gone...
もし生まれ変わって
また巡り会えるなら
If
I
am
reborn
and
we
meet
again,
その時もきっと
アタシを見つけ出して
Please
find
me
then
too,
もう二度と離さないで
捕まえてて
Never
let
go
of
me
again,
hold
me
tight,
ひとりじゃないと
囁いてほしい
planet...
Whisper
that
I
am
not
alone,
planet...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hàl, Yoko Kanno
Attention! Feel free to leave feedback.