ジェニファー - いっそ セレナーデ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation ジェニファー - いっそ セレナーデ




いっそ セレナーデ
Lieber eine Serenade
あまい口づけ
Süße Küsse
遠い想い出
Ferne Erinnerungen
夢のあいだに
Zwischen Träumen
浮かべて 泣こうか
soll ich sie auftauchen lassen und weinen?
忘れたままの
Das vergessene
恋のささやき
Flüstern der Liebe
今宵ひととき
für einen Moment heute Abend
探してみようか
soll ich versuchen, es zu finden?
恋のうたが 誘いながら 流れてくる
Das Liebeslied fließt, während es mich verführt,
そっと眠りかけたラジオからの
leise aus dem Radio, das fast eingeschlafen ist,
さみしい そして 悲しい
einsam und traurig,
いっそ やさしい セレナーデ
lieber eine sanfte Serenade.
風の便りの
Die Nachricht durch den Wind
とだえた訳を
warum sie unterbrochen wurde,
誰に聞こうか
wen soll ich fragen?
それとも 泣こうか
Oder soll ich lieber weinen?
君のことを 想うたびに 聞こえてくる
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, höre ich es,
そっと淡い恋がゆれるごとに
jedes Mal, wenn die zarte Liebe leise schwingt,
さみしい そして 悲しい
einsam und traurig,
いっそ やさしい セレナーデ
lieber eine sanfte Serenade.
あまい口づけ
Süße Küsse
遠い想い出
Ferne Erinnerungen
夢のあいだに
Zwischen Träumen
浮かべて 泣こうか
soll ich sie auftauchen lassen und weinen?





Writer(s): 陽水 井上


Attention! Feel free to leave feedback.