Lyrics and German translation ジェニファー - サイレント・イヴ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイレント・イヴ
Stiller Heiligabend
真白な粉雪
人は立ち止まり
Weißer
Pulverschnee,
die
Menschen
bleiben
stehen
心が求める場所を思いだすの
und
erinnern
sich
an
den
Ort,
den
ihr
Herz
begehrt.
いくつも愛を
重ねても
引きよせても
Wie
viele
Lieben
ich
auch
anhäufe,
wie
sehr
ich
mich
auch
anstrenge,
なぜ
大事な夜に
あなたはいないの
warum
bist
du
in
dieser
wichtigen
Nacht
nicht
bei
mir?
さようならを決めたことは
けっしてあなたのためじゃない
Dass
ich
mich
zum
Abschied
entschlossen
habe,
ist
bestimmt
nicht
deinetwegen.
不安に揺れるキャンドル
悲しかったから
Die
Kerze,
schwankend
in
der
Unsicherheit,
war
traurig.
"ともだち"っていうルールはとても難しいゲームね
"Freunde"
zu
sein
ist
ein
sehr
schwieriges
Spiel.
もう二度と二人のことを邪魔したりしない
Ich
werde
uns
beide
nie
wieder
stören.
本当は誰もが
やさしくなりたい
In
Wahrheit
möchte
jeder
sanft
sein,
それでも
天使に人はなれないから
aber
trotzdem
können
Menschen
keine
Engel
werden.
瞳をそらさずに
想い出はうるむけれど
Ich
wende
den
Blick
nicht
ab,
auch
wenn
die
Erinnerungen
verschwimmen,
移りゆく季節が
ページをめくるわ
die
wechselnden
Jahreszeiten
blättern
die
Seiten
um.
さようならを決めたことは
けっしてあなたのせいじゃない
Dass
ich
mich
zum
Abschied
entschlossen
habe,
liegt
bestimmt
nicht
an
dir.
飾った花もカードもみんな
Merry
Christmas
for
me
Die
dekorierten
Blumen
und
Karten,
alles
"Merry
Christmas
for
me".
"ともだち"って微笑むより今は一人で泣かせてね
Anstatt
zu
lächeln
und
"Freunde"
zu
sagen,
lass
mich
jetzt
bitte
alleine
weinen.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
eingefangen
habe,
Silent
Night.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
eingefangen
habe,
Silent
Night.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midori Karashima
Attention! Feel free to leave feedback.