ジェニファー - サイレント・イヴ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation ジェニファー - サイレント・イヴ




サイレント・イヴ
Stiller Heiligabend
真白な粉雪 人は立ち止まり
Weißer Pulverschnee, die Menschen bleiben stehen
心が求める場所を思いだすの
und erinnern sich an den Ort, den ihr Herz begehrt.
いくつも愛を 重ねても 引きよせても
Wie viele Lieben ich auch anhäufe, wie sehr ich mich auch anstrenge,
なぜ 大事な夜に あなたはいないの
warum bist du in dieser wichtigen Nacht nicht bei mir?
さようならを決めたことは けっしてあなたのためじゃない
Dass ich mich zum Abschied entschlossen habe, ist bestimmt nicht deinetwegen.
不安に揺れるキャンドル 悲しかったから
Die Kerze, schwankend in der Unsicherheit, war traurig.
"ともだち"っていうルールはとても難しいゲームね
"Freunde" zu sein ist ein sehr schwieriges Spiel.
もう二度と二人のことを邪魔したりしない
Ich werde uns beide nie wieder stören.
本当は誰もが やさしくなりたい
In Wahrheit möchte jeder sanft sein,
それでも 天使に人はなれないから
aber trotzdem können Menschen keine Engel werden.
瞳をそらさずに 想い出はうるむけれど
Ich wende den Blick nicht ab, auch wenn die Erinnerungen verschwimmen,
移りゆく季節が ページをめくるわ
die wechselnden Jahreszeiten blättern die Seiten um.
さようならを決めたことは けっしてあなたのせいじゃない
Dass ich mich zum Abschied entschlossen habe, liegt bestimmt nicht an dir.
飾った花もカードもみんな Merry Christmas for me
Die dekorierten Blumen und Karten, alles "Merry Christmas for me".
"ともだち"って微笑むより今は一人で泣かせてね
Anstatt zu lächeln und "Freunde" zu sagen, lass mich jetzt bitte alleine weinen.
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Bis ich meinen Traum wieder eingefangen habe, Silent Night.
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Bis ich meinen Traum wieder eingefangen habe, Silent Night.





Writer(s): Midori Karashima


Attention! Feel free to leave feedback.